漂泊與越境

漂泊與越境 pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:國立臺灣大學齣版中心
作者:黃英哲
出品人:
頁數:320
译者:
出版時間:2016-7-1
價格:NT320
裝幀:平裝
isbn號碼:9789863501657
叢書系列:
圖書標籤:
  • 颱灣文學
  • 中國現當代文學
  • 黃英哲
  • 海外中國研究
  • 國立颱灣齣版社
  • 颱灣
  • 兩岸
  • 移民
  • 漂泊
  • 越境
  • 遊記
  • 散文
  • 文化
  • 旅行
  • 人生
  • 思考
  • 成長
  • 異域
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

「在漂泊中展開人生,在越境中發現認同」

穿梭於中國、日本、臺灣三地的文化人,

在帝國與殖民地、祖國與傢鄉之間,不斷改造身份認同。

本書跟隨他們生命中的流離顛簸,

從文化脈絡中探究屬於臺灣的離散與漂泊、入境與越境的複雜歷史經驗。

「在漂泊中展開人生,在越境中發現認同」,是本書所討論的人物的人生經驗。這些人物的活動舞臺的地理空間,在日本、臺灣、中國東北、華北、香港等地,不受一地所侷限。在歷史機緣中,他們或是離開臺灣然後返迴,或者短暫來臺客死異鄉,或是再度啟程,或是在殖民地展開其事業,爾後隨著敗戰遣返母國。各自的人生,雖然不一定交會,但也共同呈現瞭重層的時代紋理中的某些共性。他們在漂泊中展開人生、展開跨境的軌跡,在人生軌跡的移動中,在與各種他者遭逢的過程中,形成瞭自己的身分認同的多元性。這些在個別人物身上呈現的認同形成的多元路徑,鑲嵌在近代臺灣的重層的歷史發展中。

本書分為四個單元,「故鄉與他鄉」、「文本越境‧意義再製」、「國傢重建與文化葛藤」,以及「不在場的後殖民狀況」。在「故鄉與他鄉」內,分別以橫跨戰前與戰後的文化人張深切與楊基振的人生軌跡,透過他們帶有個人性質史料的自傳作品與日記,從個體的角度反照時代的變遷。「文本越境‧意義再製」則以魯迅的〈藤野先生〉與陶晶孫的〈淡水河心中〉兩個文本在戰後臺灣的登場,呈現戰後臺灣的存在,並透過文本流通與意義生產過程突顯齣歷史與文化之糾結。在「國傢重建與文化葛藤」單元中,分別討論許壽裳戰後來臺主持臺灣省編譯館時,其具體的工作背後所具有的思想,以及其所挪用與延續的日治時代的臺灣研究業績。最後在「不在場的後殖民狀況」,則以施叔青的《香港三部麯》的閱讀與分析,藉由施叔青在小說中重建的香港史中的性別、殖民與慾望的交織,以及小說作者的在場與不在場,作為同樣有著殖民經驗的臺灣與之相互參照。

專傢推薦

王德威(哈佛大學東亞語言文明係暨比較文學係講座教授)

李有成(中央研究院歐美研究所特聘研究員)

施淑(淡江大學名譽教授)

許雪姬(中央研究院臺灣史研究所研究員)

陳培豐(中央研究院臺灣史研究所研究員)

廖炳惠(加州大學聖地牙哥分校文學係講座教授)

聯閤推薦

二十世紀東亞紛擾動盪,穿梭中國、日本、臺灣三地的文化人麵臨各種政治勢力的角力,也必須不斷改造身分、文化與政治認同的關係。作者黃英哲教授旅居日本多年,專治中日文學交流史,對戰後臺灣的文化轉型尤其有精深研究,治學有日本式的細膩認真,又不乏個人豐采,筆下人物的哀樂歌哭觸動瞭我們,讓我們從中看到生命的不得已與韌性;而他處理的時代如此錯綜複雜,尤其見證其個人歷史關懷的深刻與周延。──王德威(哈佛大學東亞語言文明係暨比較文學係講座教授)

《星塵的軌跡:一個流亡者的非虛構觀察》 內容提要: 本書並非一部宏大的曆史敘事,也非嚴肅的學術論著,而是一位身處時代洪流之中的觀察者,以其獨特的流亡者視角,對過去二十年間全球範圍內,尤其是跨越歐亞大陸邊緣地帶所經曆的社會變遷、文化衝突與個體命運的深度記錄與冷靜剖析。全書結構鬆散,卻又脈絡清晰,由一係列相互關聯的田野筆記、私人信件摘錄以及對邊緣人物的深度訪談構成,旨在描摹在高速全球化與地緣政治動蕩背景下,那些被主流敘事所忽略的“微觀斷裂”。 第一部分:沙礫與邊界——身份的碎片化 本書的第一部分聚焦於身份認同的流變性。作者以其親身經曆為基點,深入探討瞭“國籍”與“歸屬感”在當代語境下的脆弱性。 黎明前的市場: 詳細描繪瞭中亞腹地一個跨境貿易集散地的清晨景象。這裏是不同文化、語言和經濟體係交匯的熔爐,也是灰色地帶交易的溫床。作者細緻入微地記錄瞭各種膚色、口音的人們如何在有限的空間內進行著復雜的資源置換,並分析瞭這種非正式經濟如何成為許多傢庭生存的最後防綫。書中對其中幾位世代在此地從事“中間人”工作的傢族進行瞭長達數年的追蹤,揭示瞭他們在國傢政策收緊和國際製裁陰影下的生存策略與道德睏境。 遺忘的語言檔案: 在考察東歐某少數民族聚居區時,作者投入瞭大量篇幅記錄瞭一種瀕臨消亡的方言。他不僅記錄瞭其語法結構和獨特詞匯,更重要的是,通過對最後幾位母語使用者的訪談,重構瞭這種語言所承載的曆史記憶、民間傳說以及其與當地生態環境的內在關聯。這部分探討瞭語言的消亡如何等同於一種獨特的認知世界的途徑的關閉,以及在宏大國傢敘事下,個體文化如何被係統性地“鈍化”。 數字幽靈: 探討瞭流亡者群體在數字空間中的生存狀態。在無法獲取傳統公民權利的背景下,社交媒體、加密通訊工具成為瞭他們維持聯係、建立互助網絡以及爭取國際關注的唯一渠道。作者分析瞭“在綫身份”與“現實身份”之間的張力,特彆關注瞭那些因政治觀點而在實體世界被放逐,卻在虛擬世界中獲得強大發言權的人們的心理結構。書中特彆引入瞭心理學分析,探討瞭持續的“在綫警惕性”對個體心智造成的慢性損傷。 第二部分:混凝土與時間——城市異化景觀 本書的第二部分將目光轉嚮瞭全球化資本在城市空間中的投射,聚焦於那些被快速城市化進程拋棄的角落和人群。 巨型工業區的挽歌: 作者考察瞭數個在後工業時代迅速衰敗的歐洲老工業城市。這裏的敘事核心是“空心化”。他沒有停留在對廢棄工廠的浪漫化描寫,而是深入到那些留守社區,記錄瞭社會福利的撤退、公共服務的瓦解,以及由此引發的社會信任度的斷崖式下跌。通過對幾位在當地社區議會中掙紮的普通市民的記錄,展現瞭基層治理在麵對結構性失業和人口外流時的無力感。 隔離帶上的生活: 對全球幾個主要移民接收城市周邊的“臨時聚居區”進行瞭對比研究。這些區域往往處於城市規劃的灰色地帶,缺乏閤法的居住權和基本的基礎設施。作者從建築學的角度,分析瞭這些非正式建築如何反映瞭權力與被權力排除者的關係。他描述瞭居民們如何在這些不被承認的空間中,創造齣具有強大韌性的“替代性社區結構”,例如自建的供水係統、共享的育兒網絡等,這些都是對主流社會製度性排斥的無聲反抗。 透明的牢籠: 本章探討瞭當代監控技術對邊緣群體生活的滲透。作者走訪瞭位於某歐洲國傢邊境的一處臨時拘留中心,通過對工作人員和被拘留者的對話,揭示瞭技術手段(麵部識彆、大數據追蹤)在維護“秩序”的同時,如何加劇瞭被監視者的非人化體驗。書中特彆關注瞭被剝奪瞭“時間感”的被拘留者,他們每天的生活被精確到分鍾的程序所支配,缺乏對未來的預期和掌控。 第三部分:記憶的重量與倫理的邊界 最後的篇章轉嚮瞭更具哲學和倫理層麵的探討,關注曆史創傷在不同文化間傳遞的復雜性,以及麵對不公義時個體的道德選擇。 沉默的證詞: 作者重訪瞭幾個與曆史衝突相關的地區,但他迴避瞭對衝突本身宏大敘事的重述。相反,他專注於那些親曆者在數十年後,如何處理記憶的“重量”。例如,一位前衝突參與者如何與自己年輕時犯下的錯誤共存;一位受害者傢屬如何選擇在公開紀念日時,不公開提及加害者的姓氏。這部分強調瞭“和解”並非遺忘,而是一種對復雜人性的艱難接納。 跨界援助的悖論: 本章詳細記錄瞭作者參與幾次人道主義救援行動中的觀察與反思。他坦誠地記錄瞭外部援助者在麵對深層社會結構性問題時的挫敗感,以及“善意”常常在文化誤解和官僚主義麵前失效的現實。書中批判瞭某些援助模式中隱含的權力關係,即援助者無意中成為瞭“新的管傢”,而非真正的閤作夥伴。 未完成的圖景: 結尾處,作者迴到他個人的漂泊經曆,但視角已從“逃離”轉嚮瞭對“存在”本身的重新定義。他認為,真正的“越境”並非地理上的移動,而是在理解世界多重真相後的認知重塑。本書最終沒有提供任何明確的答案或結論,而是提供瞭一套觀察世界的工具——一種對不確定性、矛盾性以及人類在極端壓力下所展現齣的復雜性的尊重。它邀請讀者,在既定的敘事之外,去傾聽那些細微的、破碎的、卻又真實無比的生命迴響。 本書特點: 本書的寫作風格冷峻而剋製,大量運用細節的堆砌來構建場景,避免瞭情緒化的煽動。它更像是一部“思想的地圖集”,標記齣當代世界那些不為人知或不願被正視的裂痕與連接點,是理解全球化背麵、後真相時代個體處境的一份重要文本。

作者簡介

黃英哲

日本立命館大學文學博士,曾任美國哥倫比亞大學訪問學者、中央研究院臺灣史研究所訪問學者。現任愛知大學現代中國學部教授、國際問題研究所所長,研究領域:臺灣‧中國‧日本文化交流史、臺灣文學、中國現代文學。主要著作專著有《颱灣文化再構築1945-1947的光和影:魯迅思想受容的走嚮》(日文,1999)、《「去日本化」「再中國化」:戰後颱灣文化重建(1945-1947)》(2007)。閤著有《記憶颱灣:與帝國的相剋》(日文,2005)、《文本跨界:東亞文化文學研究新嘗試》(日文,2008)等。主編有《許壽裳臺灣時代文集》(2010)、《許壽裳遺稿》(共四捲,2011)等。

目錄資訊

序:漂泊中展開人生,越境中發現認同/王德威
序章
故鄉與他鄉
第一章 張深切的政治與文學:自傳作品所呈現的人生軌跡
一、張深切在日治時期臺灣知識分子中之定位
二、關於民族意識之覺醒
三、「臺灣自治協會」時期
四、「廣東臺灣革命青年團」時期
五、戲劇活動與政治運動
六、「臺灣文藝聯盟」時代
七、《中國文藝》時代
八、返臺與歸隱
九、結語
第二章 楊基振及其時代:從日記看一位臺灣知識分子從戰前到戰後的心理轉變
一、楊基振與他的時代
(一)學生時期
(二)滿鐵時期
(三)華北時期
(四)歸臺後
二、日記的歷史書寫
(一)戰時華北地區臺灣人的交往圖譜與生活景象
(二)戰爭時局的認知情形與戰後經濟的動蕩
(三)日本敗戰後華北國軍、八路軍與日本軍的角力關係
(四)戰後旅居大陸臺灣人的財產問題與歸臺經過
(五)「光復」後的臺灣諸般世態:二二八事件前後
三、結語:戰前到戰後——一位臺灣知識分子的心理構造轉變
文本越境‧意義再製
第三章 〈藤野先生〉到臺灣:戰後初期「中日友好」的符碼
一、前言
二、魯迅的臺灣傳播
三、關於日文雜誌《新聲》月刊
四、「友好的象徵」:節譯版的〈藤野先生〉
五、結語
第四章 跨界者的跨界與虛構:陶晶孫小說〈淡水河心中〉顯現的戰後臺灣社會像
一、前言
二、從一件殉情事件談起
三、臺灣時代的陶晶孫(1946-1950)
四、緻命的吸引力:當臺灣女子邂逅大陸男子
五、戰後臺灣社會像書寫:〈淡水河心中〉
六、結語
附錄、陶晶孫〈淡水河心中〉(〈淡水河殉情〉)
國傢重建與文化葛藤
第五章 國民性改造的構想:許壽裳與臺灣,1946-1948
一、前言
二、許壽裳的赴臺
三、許壽裳與臺灣省編譯館
四、許壽裳與臺灣文化協進會
五、許壽裳與臺灣的魯迅傳播
六、結語:許壽裳與臺灣大學
第六章 歷史斷裂中的延續:許壽裳與戰後臺灣研究的展開
一、前言
二、許壽裳與臺灣省編譯館臺灣研究組之設立
三、臺灣省編譯館臺灣研究組的工作內容與成果
四、臺灣省編譯館撤廢後臺灣研究組人員的去嚮
五、結語
不在場的後殖民狀況
第七章 香港文學或是臺灣文學:論施叔青《香港三部麯》
一、前言
二、異鄉客的香港史:城市地圖的銘刻
三、「日不落國」的殖民幻影:施叔青的後殖民寫作策略
四、文學史的位置:臺灣?香港?
五、結語
後記
參考文獻
索引
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

這本書的封麵設計就已經足夠吸引我瞭,一種難以言喻的滄桑感撲麵而來,仿佛能觸碰到那些在風雨中搖曳的生命。我拿到這本書的時候,腦海中湧現的第一個念頭便是,這一定是一段關於艱難跋涉、關於掙紮求生的故事。書名的“漂泊”二字,仿佛是無根的浮萍,隨波逐流,不知所往;而“越境”則更是直接點明瞭主題,跨越界限,突破藩籬,這其中蘊含著多少不為人知的艱辛與勇氣?我迫不及待地想翻開書頁,去探尋那些隱藏在字裏行間的生命軌跡。我想象著,作者筆下的主人公,或許是某個時代的弄潮兒,或許是某個命運的犧牲品,他們背負著怎樣的過去,又懷揣著怎樣的希望,踏上瞭這充滿未知與挑戰的旅程。書中的場景,我猜測會是廣袤的大地,遼闊的海洋,甚至是充滿敵意的邊境。我想象著那些粗糲的文字,將如何勾勒齣人物內心的掙紮與痛苦,如何描繪齣他們麵對睏境時的絕望與不屈。每一次的“漂泊”都可能是一次心靈的洗禮,每一次的“越境”都可能是一次生命的蛻變。我期待著,在這本書中,能看到人性的光輝,能感受到生命的頑強,能獲得一些關於如何麵對生活睏境的啓示。這本書,僅僅是憑藉書名,就已在我心中播下瞭好奇的種子,我深信,它將是一場觸動靈魂的閱讀體驗。

评分

這本書的書名,讓我立刻聯想到許多經典的文學作品,那些關於遠行、關於追尋、關於異域風情的故事,總是能撥動我內心深處最敏感的弦。“漂泊與越境”,這幾個字仿佛自帶一種史詩感,讓我不禁想象,作者筆下的人物,會是怎樣一種壯闊的圖景?他們是懷揣著怎樣的信念,踏上瞭這充滿未知與艱辛的旅程?我猜測,這“漂泊”並非簡單的地理位置的轉移,而更像是一種心靈的流浪,是對未知世界的好奇,是對生命意義的探求。而“越境”,則是一種突破,一種對原有規則的挑戰,是對禁錮的掙脫。我期待著,在這本書中,能夠看到宏大的曆史背景,感受到濃鬱的異域風情,更重要的是,能夠被書中人物的命運所牽引,與他們一同經曆喜怒哀樂,一同感受生離死彆。我仿佛能看到,那些在異國他鄉,忍受著孤獨與歧視的人們;我仿佛能聽到,那些在戰亂與貧睏中,為生存而奔波的呐喊。這本書,對我來說,是一種召喚,一種邀請,邀請我去探索那些遙遠的土地,去感受那些獨特的人文風情,去思考那些關於生存、關於自由、關於人性的永恒命題。

评分

這本書的書名,像是一劑強烈的催化劑,瞬間點燃瞭我對未知世界的好奇心。“漂泊”與“越境”,這兩個詞語組閤在一起,就仿佛描繪齣瞭一幅充滿動感與張力的畫麵。我想象著,那些主人公,他們或許是因為戰爭,或許是因為貧睏,或許是因為對自由的嚮往,而踏上瞭漫漫徵途。這種“漂泊”,並非僅僅是簡單的地理位置的移動,它更是一種心靈的洗禮,是對過往的告彆,也是對未來的期許。而“越境”,則意味著打破藩籬,挑戰既定的規則,甚至是跨越生死的界限。我期待著,作者能用細膩的筆觸,為我展現異域的風土人情,描繪齣不同文化之間的碰撞與融閤,更重要的是,能夠刻畫齣那些在艱難環境中,依然能夠堅守信念、追求夢想的人物形象。我希望在這本書中,能看到人性的光輝,能感受到生命的頑強,也能從中獲得關於如何麵對睏難,如何實現自我超越的深刻啓示。這本書,在我看來,不僅僅是一部文學作品,更是一次關於探索、關於勇氣、關於人類精神力量的偉大贊歌。

评分

當我看到“漂泊與越境”這個書名時,我腦海中立刻浮現齣無數與離散、遷徙、文化衝擊相關的畫麵。這是一種極具感染力的組閤,它暗示著一個充滿挑戰與變革的故事。“漂泊”二字,很容易讓人聯想到那些被迫離開故土的人們,他們的心中充滿瞭對傢的思念,也充滿瞭對未知的恐懼;而“越境”,則更進一步,它意味著要跨越地理的阻礙,甚至要突破文化、心理上的隔閡。我猜想,這本書會深入探討那些在邊界地帶,在不同文化交匯處,人們所經曆的掙紮與適應。我期待著,作者能夠用真實而細膩的筆觸,描繪齣那些鮮活的人物形象,他們的喜怒哀樂,他們的愛恨情仇,他們的生存智慧,都將成為我閱讀這本書的重要動力。我希望能夠在這本書中,看到不同文明的碰撞與融閤,理解那些在曆史長河中,那些關於人類遷徙、關於文化交流的宏大敘事,並且從中獲得一些關於如何理解差異、如何包容多元的深刻感悟。

评分

我一直對那些講述個體如何在時代洪流中掙紮求生的故事深感興趣,而“漂泊與越境”這個書名,無疑精準地觸動瞭我的癢處。它似乎預示著一段關於離散、關於遷徙、關於跨越重重阻礙的傳奇。我腦海中立刻浮現齣各種畫麵:風塵僕僕的旅人,在陌生的土地上尋找容身之處;懷揣夢想的年輕人,試圖跨越文化與地域的隔閡,去追求更廣闊的天地;甚至是那些被迫離開傢園的人們,在顛沛流離中,依然保有對生的希望。這種“漂泊”,在我看來,是一種無奈,也是一種選擇,它考驗著人們的韌性與適應能力;而“越境”,則是一種勇氣,一種對未知的好奇,一種對超越的渴望。我希望在這本書中,能夠看到真實而鮮活的人物刻畫,他們或許有血有肉,有優點也有缺點,他們的故事,能夠引起我的共鳴,讓我感受到他們內心的掙紮與力量。我期待著,通過這本書,能夠更深刻地理解人類社會中那些關於遷徙、關於融閤、關於文化交流的復雜議題,也希望能在其中找到一些關於如何麵對人生挑戰的啓示。

评分

拿到這本書時,我首先注意到的是它厚重的質感。這讓我有一種預感,這絕非一本泛泛之作,它所承載的內容,必然是深邃而有分量的。“漂泊與越境”,這兩個詞組在我腦海中碰撞齣瞭無數的火花。我常常在想,人類的曆史,不就是一部關於漂泊與越境的曆史嗎?無數的遷徙,無數的探索,無數的文化交流與碰撞,無不與這兩個詞息息相關。我猜想,這本書或許會以某個特定時代或者某個特定群體為背景,描繪他們如何在時代的洪流中,在命運的裹挾下,進行著一場又一場關於生存的掙紮,關於自由的追尋。這種“漂泊”,或許是物質上的流離失所,也或許是精神上的迷失與尋覓;而“越境”,則可能意味著打破故有的藩籬,挑戰不可逾越的界限,甚至是跨越生死的界限。我期待著,在作者的筆下,能夠看到鮮活的人物形象,感受到他們內心深處的渴望與恐懼,見證他們如何在艱難的旅途中,尋找屬於自己的方嚮,實現生命的價值。這本書,對我而言,不僅僅是一本書,更像是一扇窗,透過它,我能窺見那些不曾經曆過的人生,理解那些宏大的曆史敘事背後,渺小個體的悲歡離閤。

评分

每當我看到帶有“漂泊”與“越境”字樣的作品,我的內心總會泛起一種難以言喻的激動。這兩個詞組,仿佛自帶一種史詩般的厚重感,能夠勾勒齣一幅幅波瀾壯闊的人生畫捲。“漂泊”二字,在我看來,不僅僅是身體上的遷徙,更是心靈的漂流,是對安穩與歸屬的不斷追尋;而“越境”,則是一種界限的打破,是嚮未知領域的探索,是對傳統與束縛的挑戰。我迫不及待地想知道,作者將如何描繪筆下的人物,如何在陌生的土地上,在充滿歧視與誤解的環境中,努力生存,尋找屬於自己的位置。我猜想,書中定然充滿瞭艱辛與磨難,有對故土的思念,有對未來的迷茫,更有在絕境中爆發齣的驚人勇氣。這種“漂泊”與“越境”,在我看來,是人類永恒的主題,是推動文明進步的重要動力。我期待著,在這本書中,能感受到不同文化碰撞齣的火花,能理解那些在曆史長河中,那些默默無聞卻又至關重要的人生故事,並從中汲取力量,去麵對自己生活中的種種挑戰。

评分

我一直對那些能夠觸及人類內心深處、探討生存本質的作品情有獨鍾,而“漂泊與越境”這個書名,無疑正是我一直在尋找的那種力量。它不是那種輕鬆愉快的讀物,它更像是一聲沉重的嘆息,又似一聲堅定的呐喊,充滿瞭對生命艱辛的體悟,也充滿瞭對超越與突破的渴望。“漂泊”二字,在我看來,是一種宿命,也是一種選擇,它意味著離鄉背井,意味著顛沛流離,意味著在陌生的環境中尋找安身立命之所;而“越境”,則是一種挑戰,一種對未知的好奇,一種對自我極限的探索。我期待著,作者能夠用極具感染力的文字,為我勾勒齣那些在艱難睏苦中,依然能夠保持尊嚴與希望的人物形象,展現他們在麵對巨大壓力時,所迸發齣的驚人毅力。我希望在這本書中,能夠感受到不同地域的風土人情,能夠理解不同文化背景下人們的生活狀態,更重要的是,能夠從中汲取到一種關於如何麵對人生睏境,如何實現自我超越的力量。

评分

我是在一個微雨的午後,偶然間被這本書吸引的。它靜靜地躺在書店的角落,封麵不算張揚,卻有一種沉靜的力量。我輕輕拿起,指尖劃過粗糙的紙張,仿佛觸碰到瞭一段被時光打磨過的曆史。書名——“漂泊與越境”——像是一個謎語,又像是一聲低語,瞬間勾起瞭我內心深處的好奇。我開始想象,這“漂泊”二字,是否承載著離鄉背井的無奈,是否烙印著顛沛流離的足跡?那些主人公,他們是主動選擇漂泊,還是被命運推嚮瞭遠方?而“越境”,又意味著什麼?是地理上的跨越,是思想上的突破,還是情感上的界限的打破?我腦海中浮現齣無數畫麵:黃沙漫漫的戈壁,碧波萬頃的海洋,甚至是炮火紛飛的邊境綫。我仿佛能聽到風中夾雜著的嘆息,看到人們眼中閃爍的迷茫與堅定。這本書,我預感它不會是一部輕鬆的讀物,它或許會直麵殘酷的現實,展現生命的脆弱,但同時,我也相信,它更會歌頌生命的堅韌與不屈。我渴望在這本書中,找到一種力量,一種在睏境中依然能夠昂首前行的勇氣。這種“漂泊”與“越境”,在我看來,與其說是一種行動,不如說是一種狀態,一種不斷挑戰自我、超越自我的精神。

评分

這本書的書名,給我帶來瞭一種撲麵而來的史詩感,仿佛能聽到風沙在耳邊呼嘯,能感受到遠方的召喚。“漂泊與越境”,這兩個詞語精準地概括瞭一種充滿動蕩與變革的人生狀態。我猜想,這本書將會講述一段關於離散、關於追尋、關於跨越界限的宏大故事。這種“漂泊”,不僅僅是物理空間的移動,更可能是一種心靈的流浪,是對歸屬與意義的不斷探求;而“越境”,則是一種勇氣的體現,是對已知世界的挑戰,是對自身局限的突破。我期待著,作者能夠用生動而深刻的筆觸,為我展現那些在異域他鄉,在文化碰撞的邊緣,人們所經曆的種種磨難與成長。我希望能夠通過這本書,更深刻地理解人類曆史上的遷徙浪潮,更直觀地感受不同文明之間的交流與融閤,並且從中汲取一些關於如何麵對不確定性、如何保持獨立思考、如何在人生旅途中不斷超越自我的智慧。這本書,在我看來,不僅是一部文學作品,更是一次對人類生存狀態與精神力量的深刻探索。

评分

想去愛知大學,跟黃老師讀書。

评分

想去愛知大學,跟黃老師讀書。

评分

想去愛知大學,跟黃老師讀書。

评分

想去愛知大學,跟黃老師讀書。

评分

想去愛知大學,跟黃老師讀書。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有