Colson Whitehead is the #1 New York Times bestselling author of The Underground Railroad, winner of the 2016 National Book Award, and named one of the Ten Best Books of the Year by the New York Times Book Review, as well as The Noble Hustle, Zone One, Sag Harbor, The Intuitionist, John Henry Days, Apex Hides the Hurt, and The Colossus of New York. He is also a Pulitzer Prize finalist and a recipient of the MacArthur and Guggenheim fellowships. He lives in New York City.
Cora is a slave on a cotton plantation in Georgia. Life is hellish for all slaves, but Cora is an outcast even among her fellow Africans, and she is coming into womanhood; even greater pain awaits. Caesar, a recent arrival from Virginia, tells her of the Underground Railroad and they plot their escape. Like Gulliver, Cora encounters different worlds on each leg of her journey.
Whitehead brilliantly recreates the unique terrors of black life in pre-Civil War America. The Underground Railroad is at once a kinetic adventure tale of one woman's ferocious will to escape the horrors of bondage and a shattering, powerful meditation on the history we all share.
感受奴隶们悲伤里的绝望,以及他们对自由的热爱和渴求,是从《为奴十二年》开始的,观看这部奥斯卡最佳影片的时候,内心一直揪着,沉闷和压抑感充斥全身,直到最后,男主 Solomon Northup终获自由,仿佛自己也获得了自由。他的信念和希望让人动容。心想:如果没有了信念和希望...
評分魔幻主义能不能这样用?震撼力与罪恶程度的真实性的是否应该协调?故事是加深了对历史的认识,还是成为了一些概念模型(i.e. manifest destiny, progress in god's name, white supremacy, sexual abuse) 的复印机?事件很重,劳动-欢乐在奴役-自由中的双重含义,为奴所意味...
評分文 / 角谷美智子 (《纽约时报》著名书评人、普利策奖得主) “地下铁道”原本指秘密联络网,美国内战前民权活动家们为南部黑奴逃难而在各地建立并保持密切联系。怀特黑德在他这部充满活力的全新作品中,将“暗道”这一象征性用法,延展成了一条由真实列车运送黑奴去自由北方...
評分作者:董子琪 科尔森·怀特黑德住在纽约,但不爱出门,用他自己的话说,属于“shut-ins”一族,翻译成中文就是“宅”的意思。他整日待在纽约的公寓中,从上午10点写作到下午3点,一天能完成两三页的内容,之后就陪陪家人、逗逗孩子。他并不每天都写作,如果一周可以写八页,工...
比起抹去瞭個人感受和經曆的曆史書,這個以具體個體黑人逃亡為主綫串起來的小說顯得有力量。看看書中的描寫,再看看美國社會的現實,即會發現不變的還是頑固的存在,而本不該改變的卻完全顛倒過來。在政治正確至上的今天讀這個真是彆有一番體驗。無論是蓄黑奴還是左棍的政正都其實是對黑人與白人平等的這一概念的同質不同形的惘然不顧和殘忍踐踏。像不像官文?
评分政治意義大於文學價值,不過讀過瞭也算是瞭解長期被美化的美國曆史
评分為奴十幾年的Cora心中一直深深怨恨曾經拋棄自己的母親。在偶然的機會裏踏上瞭逃亡之旅。她披荊斬棘,曾經也有過短暫的“安穩”,但更多的是不停的逃離和躲避Ridgeway 的逮捕。緊張又驚心動魄的路上,她失去瞭同伴,幫助她的白人夫婦也慘遭毒手。最後的真相也許Cora永遠不會知道。
评分作為國圖以及今年英語小說的各種奬項的大熱門,實在是分量不夠!美國文學怎麼最近下降的如此厲害?黑人文學的崛起?甚至不如莫裏森啊。腦洞是非常大,但是除此之外,除瞭司空見慣的黑奴受虐和白人幫助,真的看不到太多,就連情感交鋒的深度都是以前老舊的。當然,美國人看曆史的眼光自然跟我不一樣,他們帶著更多的反思在看,我隻能是一個旁觀者,書中角色很多,但是總覺得不夠深入,太淺錶,動機和想法都非常直接,最後的大屠殺固然慘,但是女主人公Cora纔是真的不爭氣!如果她早點去北方,哪有這些事啊,貪圖眼前的安逸,帶來一連串的災難,結果大傢都被她害死瞭,她又逃跑齣來,真是有點無語。不過,好在仍然算好看,很緊張。美國作傢很考慮當下的讀者,書都越寫越淺顯,難有大器。
评分“地下鐵”這一意象本身,即蘊含著某種對立的意思。既然有under the ground,自然少不瞭on / above the ground.起初,人隨心所欲地遊曳在蔚藍的星球上,而土地獲得承載權力的內涵的時間,對於46億年而言,可以忽略不計。這種對抗的張力,在其他作品中早有呈現——如南斯拉夫導演庫斯圖裏卡的《地下》——描繪的就是謊言裹挾著“地下王國”與戰爭機器的場景。Whitehead的小說意圖討論藉“地下鐵”這一意象,直達自由這一主題。思忖再三,總覺得“自由”一詞的不妥。我極度厭惡“自由”這一概念,因為它往往墮為某種野蠻的圖騰。而小說中呈現的奴役,我更傾嚮於界定為“自存”——當生存與繁衍的生物性本能受到威脅:抗爭或者逃避,從南方蓄奴州到北方自由地,不見得更加地自由,不過是保全瞭性命。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有