萨曼·鲁西迪 (1947-),英国著名作家。生于印度孟买一个穆斯林家庭,在英国接受教育。一九七五年他的第一部小说出版,第二部小说《午夜之子》为他赢得了国际声誉。之后他的一系列作品深入探讨了历史和哲学问题,被称为“后殖民文学教父”。在世界文坛,鲁西迪是所有国际大奖的宠 儿,他高产且作品高质量,经得专业人士的品评,也赢得无数读者的好评,受到君特·格拉斯、戈迪默、米兰·昆德拉等世界文学大师的一致推崇。他的《午夜之子》,三次获得布克奖,可谓“布克奖”之尊。鲁西迪目前共出版长篇小说十部、短篇小说集三部,另有两部儿童作品、一部回忆录及十余部非小说作品。主要作品有《午夜之子》《羞耻》《摩尔人的最后叹息》《她脚下的土地》《小丑萨利玛》《佛罗伦萨的神女》等。
译者 刘凯芳 (1941-2016),厦门大学外文学院英语系教授,《厦门大学学报(哲社版)》编委。长期从事英语语言文学教学与文学翻译工作。译作有《可以吃的女人》、《品彻·马丁》、《叛逆年代》《爱上浪漫》《处女与吉普赛人》、《匹克威克外传》等,另有大量的中短篇译作发表于《外国文艺》《世界文学》等刊物。
《佛罗伦萨的神女》是一部跨越东西方文化、宗教、民族的历史魔幻巨著,也是一部超越时空与想象力边陲的“爱情传奇”。在一个阔大的历史背景上——印度的莫卧儿帝国、意大利的美第奇政权、土耳其的奥斯曼帝国、伊朗的波斯帝国、中亚的乌兹别克王国,以及英国与西班牙争夺海上霸权、哥伦布发现美洲——东西方世界皆为一个似真似幻的黑眼睛公主而疯狂……历史有多么宏大,情爱就有多么离奇!且不说主角的舞台和魅力,单就其中的细枝末节:佛罗伦萨的交际花、马基雅维利、虚幻的王后、乖戾的王子、不可思议的妓女、诡异的宠臣、为画中人而匿毙画页一角的宫廷画师、神秘的阉人以及“性爱秘药”“记忆之宫”“四个巨人”… 就足以令人眼花缭乱、不能自拔。
萨曼 鲁西迪探讨了历史和哲学问题,被称为“后殖民文学教父”。 莫卧儿:阿拉伯语或者波斯语中的“蒙古”。 以少搏多时最好的防御手段:内敛,机智,谦恭,良好的全局观。 人突然开口骂粗时,总是用母语。 我们只有在接受死亡的真相后,才能渐渐理解生命的真谛。 你只有站在圈...
评分萨曼 鲁西迪探讨了历史和哲学问题,被称为“后殖民文学教父”。 莫卧儿:阿拉伯语或者波斯语中的“蒙古”。 以少搏多时最好的防御手段:内敛,机智,谦恭,良好的全局观。 人突然开口骂粗时,总是用母语。 我们只有在接受死亡的真相后,才能渐渐理解生命的真谛。 你只有站在圈...
评分 评分——读萨曼-鲁西迪《佛罗伦萨的神女》 某种程度上,一个好的作家一定是一个好的巫师。因为一名好的巫师,要能说会道,既能讲真实的故事,令人信服,也能神游虚幻,虚构出具有“魔力”的故事。就此来看,印度裔英国文学家鲁西迪可以算得上是巫师界的翘楚。 这是他的“背景”使然...
评分这个世界就是光怪陆离的镜子屋,无论是从跨越了大海和地平线的西方到东方,还是从妓女到高高在上的皇帝,都是荒诞。 “为了不打扰万王之王的休息,杀鸡之前都要用东西把鸡的嘴塞住”;靠东拼西凑形成的皇后焦特哈,没有人真正见过她,她存活在人们的想象和捏造中,她有相貌和情...
历史,宫廷,奇情,鲁西迪的奇思妙想令人沉醉
评分不知道该怎么评价。这不是喜欢的文风,但是故事确实饶有趣味。一路火车到武汉,读完。但是总觉得查了些什么,过于传奇的故事,就不具有可信度,就没有代入感了。
评分读了一大半实在是看不下去了,翻译的也太烂了,语序根本都没调,我为啥不买原版,真是,直接导致了故事还有情节都不能吸引我
评分不知道该怎么评价。这不是喜欢的文风,但是故事确实饶有趣味。一路火车到武汉,读完。但是总觉得查了些什么,过于传奇的故事,就不具有可信度,就没有代入感了。
评分精彩极了,各种能量相互冲撞,历史与虚构都在幻境里起飞,笔力万钧,拉什迪太厉害。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有