評分
評分
評分
評分
寰宇者,括天地萬物之總名也。水附地以成一球,凝奠於中,天為大圜,包其外。地之周,則氣充溢之。理學乃謂氣以上有元火,切於月天內界,曆質清純,非人目所可見。 天之高也,雖屬有極,然非人目能視。理學相傳,謂天乃透光之體,如玻璃、如水晶,極其清瑩,純粹無雜。其光明美好,非世物可比擬。
评分寰宇者,括天地萬物之總名也。水附地以成一球,凝奠於中,天為大圜,包其外。地之周,則氣充溢之。理學乃謂氣以上有元火,切於月天內界,曆質清純,非人目所可見。 天之高也,雖屬有極,然非人目能視。理學相傳,謂天乃透光之體,如玻璃、如水晶,極其清瑩,純粹無雜。其光明美好,非世物可比擬。
评分寰宇者,括天地萬物之總名也。水附地以成一球,凝奠於中,天為大圜,包其外。地之周,則氣充溢之。理學乃謂氣以上有元火,切於月天內界,曆質清純,非人目所可見。 天之高也,雖屬有極,然非人目能視。理學相傳,謂天乃透光之體,如玻璃、如水晶,極其清瑩,純粹無雜。其光明美好,非世物可比擬。
评分寰宇者,括天地萬物之總名也。水附地以成一球,凝奠於中,天為大圜,包其外。地之周,則氣充溢之。理學乃謂氣以上有元火,切於月天內界,曆質清純,非人目所可見。 天之高也,雖屬有極,然非人目能視。理學相傳,謂天乃透光之體,如玻璃、如水晶,極其清瑩,純粹無雜。其光明美好,非世物可比擬。
评分寰宇者,括天地萬物之總名也。水附地以成一球,凝奠於中,天為大圜,包其外。地之周,則氣充溢之。理學乃謂氣以上有元火,切於月天內界,曆質清純,非人目所可見。 天之高也,雖屬有極,然非人目能視。理學相傳,謂天乃透光之體,如玻璃、如水晶,極其清瑩,純粹無雜。其光明美好,非世物可比擬。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有