《彼岸书》是赫尔岑流亡欧洲期间的一部重要作品,也是俄罗斯思想史上的一部名著。这是一部思想、文字绝不亚于《往事与随想》的思想文献,作者以书信体的方式表达了对俄罗斯的命运、欧洲的前景的忧虑和关注,对革命、自由、民主等概念做出了深刻的思考,对人类的未来充满焦虑的精神探索。严谨的政论说理与激情昂扬的文学叙说的交融成为这部“文学政论”的鲜明特点。作家的社会和哲学思想洋溢着强烈的“和平演进的乐观主义”,它对于我们摸索作家的精神骨骼,探讨19世纪俄罗斯的思想演进有着不可替代的意义。有批评家这样说:“《彼岸书》的主人公不是赫尔岑,而是赫尔岑的思想。”
19世纪,大多数国家都在动荡之中,赫尔岑是革命的见证者和经历者,他像许多革命人士一样热爱自己的国家却又不得不在对国家的失望中离开,到最后也只能是将满腔热血寄托于文字,他是政治家,更是一个文人。跟鲁迅先生有异曲同工之妙,都希望借助于文笔来讨伐战争的罪恶,来激发...
评分19世纪,大多数国家都在动荡之中,赫尔岑是革命的见证者和经历者,他像许多革命人士一样热爱自己的国家却又不得不在对国家的失望中离开,到最后也只能是将满腔热血寄托于文字,他是政治家,更是一个文人。跟鲁迅先生有异曲同工之妙,都希望借助于文笔来讨伐战争的罪恶,来激发...
评分文/ 刘亚丁 1847年赫尔岑携全家去了法国,从此时到1854年,他经历了内外危机:妻子情变,亲人殒命,被剥夺国籍,近观革命,深度绝望,回望俄罗斯。这一切,或多或少刻印在他《彼岸书》的篇页里。借《彼岸书》,赫尔岑既替自己一百八十度的内心巨弧绘出文字点线,又是向欧洲友...
评分《彼岸书》是俄国著名作家赫尔岑的最著名的一部作品,这本书拿在手里的时候,感觉这不像是一本书,更像是一个精美的笔记本。黑色磨砂的封面永不失它的典雅庄重,彼岸书三个镀金色字体更是吸引人的眼球,赫尔涔的图象印在外包封皮之上,这是一个典型的俄国人的面孔,宽宽的额头...
评分文/ 刘亚丁 1847年赫尔岑携全家去了法国,从此时到1854年,他经历了内外危机:妻子情变,亲人殒命,被剥夺国籍,近观革命,深度绝望,回望俄罗斯。这一切,或多或少刻印在他《彼岸书》的篇页里。借《彼岸书》,赫尔岑既替自己一百八十度的内心巨弧绘出文字点线,又是向欧洲友...
虽然读起来比较费劲儿,但“只有坚强的人才承认自己的错,只有坚强的人才谦虚,只有坚强的人才宽恕——而且的确只有坚强的人才大笑,不过他的笑声常常近似眼泪。”
评分欧洲人从不认为住在国外的人是罪犯,移居美洲的人是叛徒。我国却非如此。我国人永远都是压抑的、心事重重的、不敢出头露面的。自由言论在我国永远都被当作是肆无忌惮、特立独行。在我国,奴役制和教育同时增长,国家发展了,巩固了,而个人却未受益;与之相反,国家越是强大,个人就越是弱小。
评分赫尔岑的《往事与随想》很早就翻译过来了,而这部小册子,恐怕是因为其中内容太过刺激,反而迟迟没有翻译过来。不过随着改革开放,出国留学的人越来越多,写这种彼岸书的人也越来越多,赫尔岑的文章也就不那么刺目了。但是看到他对自由的向往与对俄罗斯的批判,其实对于中国许多知识分子都能产生共鸣。
评分目睹1848年革命失败后的失意之作,“对西欧文化绝望的判决”(郁达夫语),形式上采用了我偏爱的对话体。其实怀疑是以丧失行动力为代价的,真正的左派不可能与赫尔岑这样犹疑的人为伍。赫尔岑对此也深有体会:“之所以为怀疑,正在于它准备同意别人的观点,或从别人的话中虚心寻找意义,以致丧失了为准备反驳所必需的宝贵时间,它对真理的谦恭态度往往使它丧失一切活动能力。”鲁迅也发过类似的感慨:“希望我做一点什么事的人,也颇有几个了,但我自己知道,是不行的。凡做领导的人,一须勇猛,而我看事情太仔细,一仔细,即多疑虑,不易勇往直前;二须不惜用牺牲,而我最不愿使别人做牺牲,也就不能有大局面。”但其实在革命的时代,这种有底线的怀疑者能起到冲和的作用,他们的数量是太少,不是太多。
评分如今的我真的无法与那种思索人类的忧伤与愤懑形成共鸣了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有