The Remarkable Hybrid Maritime World of Hong Kong and the West River Region in the Late Qing Period

The Remarkable Hybrid Maritime World of Hong Kong and the West River Region in the Late Qing Period pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:BRILL
作者:Henry Sze Hang Choi
出品人:
页数:296
译者:
出版时间:2017-8
价格:GBP 103.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9789004341173
丛书系列:
图书标签:
  • HK
  • Late Qing Period
  • Hong Kong
  • Maritime World
  • West River Region
  • Hybrid Culture
  • Trade Networks
  • Chinese Maritime History
  • Coastal Interaction
  • Regional Integration
  • Oceanic Exchange
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Focusing on the hybrid maritime world of Hong Kong, Pearl River Delta and West River in the last two decades of the late Qing period, this work tells a vivid trading and competition story of previously unknown private Chinese traders and junk masters. This challenges the prevailing view of the domination of China’s maritime trade by modern foreign steamships. Making use of unpublished Kowloon Maritime Customs and British diplomatic records in the late 19th and early 20th century, Henry Sze Hang Choi convincingly shows how these private Chinese traders flexibly adopted to the foreign-dominated maritime customs agencies and treaty port system in defending their Chinese homeland stronghold against the invasion of foreign economic power.

《海阔天空:晚清香港与西江流域的交融变迁》 本书并非聚焦于一本特定著作,而是探讨一个宏大而迷人的历史时期,勾勒出晚清时期香港与西江流域之间复杂而深刻的互动网络。在这个转型时代,政治、经济、社会和文化的力量以意想不到的方式交织在一起,塑造了这两个地域独特的身份与命运。 地理交汇与历史脉络: 香港,这个昔日默默无闻的渔港,随着鸦片战争的炮火硝烟,被割让给英国,开始了其作为殖民地的漫长历程。而西江,作为珠江水系的重要组成部分,千百年来一直是连接中国内陆与海外贸易的生命线,承载着丰富的农产品、手工艺品以及文化交流的重任。这两个地域,看似地理上有所隔阂,实则通过纵横交错的水道和日益活跃的人口流动,紧密地联系在一起。本书将追溯这种联系的历史渊源,从早期的贸易往来到晚清时期因全球化浪潮而产生的加速融合。 经济的脉动:贸易、金融与转型 晚清时期,中国面临着前所未有的外部压力和内部变革。香港作为自由港和重要的转口贸易枢纽,凭借其优越的地理位置和英国的殖民优势,迅速崛起为区域性的经济中心。本书将深入剖析香港与西江流域之间的经济往来,探讨各类商品的流通,例如西江流域的稻米、丝绸、陶瓷、蔗糖等如何通过香港运往世界各地,而西方的工业品、纺织品、洋枪洋炮等又如何通过香港流入中国腹地。 此外,金融业在这一时期也扮演了至关重要的角色。香港成为了重要的金融集散地,外汇、白银的流通,以及新兴的银行和保险业,深刻地影响着西江流域的经济活动。我们将考察这些金融机构如何渗透到地方经济,以及它们在推动商业发展和资本积累中的作用。同时,本书也将关注中国传统商业模式在面对西方资本冲击下的转型与适应,以及由此产生的新的商业精英和经营策略。 社会的人潮:迁徙、社群与文化碰撞 经济的繁荣必然伴随着人口的流动。晚清时期,大批中国人,尤其是广东沿海和西江流域的居民,为了寻求更好的生计,或因战乱、饥荒等原因,纷纷前往香港。本书将细致描绘这一迁徙浪潮的图景,考察移民的来源地、迁徙动机、在香港的落脚之处以及他们所面临的机遇与挑战。 这些移民并非孤立存在,他们在香港形成了各种各样的社群,例如同乡会、行业协会等,这些社群既是他们相互扶持的组织,也是他们保留和传承家乡文化的重要载体。同时,香港作为东西方文明交汇之地,不同文化在此碰撞、融合,并被带回西江流域。本书将探讨这种文化交流的具体表现,例如宗教信仰的传播、生活习俗的改变、教育模式的演变,以及由此催生的新的社会思潮和价值观念。我们也将关注在这一过程中,本地传统文化如何受到冲击,又如何展现出顽强的生命力。 政治的暗流:殖民统治、地方治理与权力重塑 晚清时期,香港的殖民统治与中国内陆的中央集权以及地方自治之间,形成了一种复杂而微妙的关系。本书将考察英国殖民政府在香港的统治方式,以及其对香港经济、社会和法律体系的影响。同时,也将分析这种殖民统治如何影响到西江流域,例如通过贸易协定、关税政策等。 在中国内陆,晚清政府面临着内忧外患,地方权力结构也发生了深刻的变化。我们将探讨香港与西江流域在地方治理方面的差异与联系,例如地方官员如何与殖民当局打交道,以及地方精英在维护地方利益和应对外部挑战中所扮演的角色。本书还将关注晚清时期出现的新的政治力量和思想,例如革命思潮的兴起,以及这些思潮如何在香港和西江流域传播,并对区域政治格局产生影响。 地域的张力与联系: 《海阔天空》所描绘的,不仅仅是两个地域的简单相加,而是它们之间动态的、相互影响的“混合世界”。香港作为西方现代化的前沿,其影响不仅体现在物质层面,更渗透到意识形态和生活方式。而西江流域则以其深厚的历史底蕴和广阔的腹地,为香港的发展提供了重要的腹地支撑和劳动力来源。本书将深入剖析这种“混合性”的来源,考察香港的殖民地特质与中国本土文化的交融,以及西江流域在吸收外来影响的同时,如何保持其地域特色。 结论: 本书旨在呈现一幅丰富而立体的历史画卷,揭示晚清时期香港与西江流域之间深厚的历史渊源、经济联系、社会互动和文化交融。通过对这一独特“混合世界”的深入研究,我们可以更好地理解中国近代史的复杂性,以及全球化进程对地方社会带来的深刻影响。这不仅是一段关于地理交汇与历史变迁的叙述,更是一次关于身份认同、文化传承与时代转型的深刻探索。

作者简介

Henry Sze Hang Choi, Ph.D. (University of Hong Kong, 2013), is Assistant Professor of History at Hong Kong Shue Yan University. He has published, in both Chinese and English, numerous books and articles about the history of Hong Kong and China.

目录信息

Preface
List of Maps, Illustrations, Tables and Diagrams
Notes on English Spelling of Chinese Place Names
Conversion Table of Currency
1 Introduction
2 Chinese Junks and Foreign Steamships in Canton River Delta
2.1 What were Chinese Junks?
2.2 Cost Differences between Junks, Steamships and Railway
2.3 The Maritime Trade of Canton River Delta and Hong Kong
2.4 Conclusion
3 The West River
3.1 The Survey Trips of the West River before Its Opening
3.2 James Legge’s Trip of the West River
3.3 Tourist Tours in Canton and the West River
3.4 The Unsolved Difficulties for Foreign Commercial Travelers
3.5 The Question of Inland Steam Navigation on the West River
3.6 The West River Trade
3.7 Conclusion
4 Hybrid Chinese Shipping: Foreign-Flagged Chinese Junks and Chinese Steam Tugs
4.1 The Establishment of the Kowloon Customs and the Regulation of Chinese Junks from 1887
4.2 The Problem of Foreign-Flagged Chinese Junks before the Mackay Treaty
4.3 The Mackay Treaty of 1902
4.4 The Continuous Plying of Foreign-Flagged Junks between Hong Kong and Canton after the Mackay Treaty
4.5 Foreign-Flagged Steamers in Chinese Waters
4.6 The Problems of Chinese Steam Launches and Steam Tugs
4.7 Case Study: Tai Li Steam Launch
4.8 Conclusion
5 Piracy and Shipping Strategies on the West River
5.1 Piracy on the West River
5.2 Measures to Suppress Piracy on the West River
5.3 The Case of S.S. Sainam Piracy
5.4 Conclusion
6 Epilogue: Years after 1910
Appendices
A Revised Inland Steam Navigation Regulations, 1898
B The Excerpt of the Mackay Treaty, 1902
C Schedule A of Chinese Passengers Act of 1855
D Prospectus and Regulations of the Swatow Ch’ao-yang and Kit-yang Steam Launch Company
Bibliography
Index
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

读罢此书,心中不免升起一股对时代巨变的敬畏之情。这本书的叙事节奏张弛有度,引人入胜,它成功地捕捉了那个时代特有的那种既开放又充满矛盾的张力。我原以为这是一本枯燥的区域史研究,没想到作者的文笔竟如此富有感染力,仿佛一位经验丰富的导游,带着我们穿梭于鸦片贸易的阴影、早期工业化的萌芽以及传统宗族势力间的微妙博弈之中。最令我赞叹的是其史料的扎实程度,那些看似不起眼的航运记录、海关文书乃至地方志中的只言片语,都被作者整合成了逻辑严密、论证有力的论述。它挑战了许多关于近代中国“闭关自守”的传统看法,用无可辩驳的细节证明了珠江口地区在世界贸易体系中的关键枢纽地位。这本书不仅仅是为历史学者准备的,任何对全球化早期形态感兴趣的读者都会从中获得极大的满足感。

评分

初翻此书,最先抓住我的是其强烈的现场感。作者似乎有一种魔力,能将那些尘封的档案细节转化为鲜活的场景重现。不同于许多侧重于政治或外交史的著作,本书深入挖掘了构成那个“混合世界”的物质基础——从船只的构造到货物的流转,再到不同口岸间生活习俗的渗透。这种自下而上的历史重构方法,让我对晚清社会内部的韧性和变异性有了更深层的理解。它清晰地展示了,所谓的“东西方碰撞”,并非简单的冲突,而是一个充满适应、模仿和再创造的漫长过程。阅读过程既是知识的积累,也是一次对历史想象力的拓展。读完后,我感觉对“中国近代化”的理解不再是单一线性的,而是充满了多向度的、充满了海上气息的复杂网络。

评分

这本书的阅读体验堪称一次智力上的冒险。它所呈现的晚清海事图景,远比教科书上描绘的要复杂、混乱,但也更加真实和引人入胜。作者对具体案例的选取眼光独到,比如对某个特定码头帮派的兴衰描述,或是对某批进口机械设备在地方工厂的安装过程的细致描摹,都极大地增强了历史的质感。我尤其喜欢作者在描述中流露出的那种对历史人物命运的关怀,这种人文主义的视角使得冷硬的经济史分析变得立体可感。它成功地证明了,在“大历史”的洪流之下,地方层面的能动性和适应性是如何塑造了最终的历史走向。对于那些对商业史、城市发展史或跨文化交流史有兴趣的读者来说,这本书提供了一个极其宝贵且视角新颖的案例研究。

评分

我对这本书的结构和视角感到非常惊喜。它避开了那种标准的“西学东渐”叙事框架,转而聚焦于一个动态的、多中心的“混合”空间。作者对“世界”的界定颇具创意,不再仅仅局限于传统的政治或地理概念,而是将其视为一种不断流动、相互渗透的文化、经济和物质实践的交汇点。这种理论上的创新,使得对香港和西江流域的描述不再是简单的并列,而是一种深刻的互动关系。阅读时,我不断在思考,究竟是什么样的力量塑造了这些航行于珠江口和南中国海上的船只和社群?作者通过对造船技术、劳工流动和地方法规的分析,提供了一个多维度且极具说服力的答案。这本书读起来不费力,但其蕴含的学术重量和洞察力却是沉甸甸的,它促使我重新审视自己对近代中国边缘地带历史的既有认知。

评分

这本关于香港和珠江三角洲晚清时期海事世界的著作,着实让我耳目一新。它不仅仅是罗列史料,更像是带领读者走进了一幅生动的历史画卷。作者对那个特定时期复杂的海洋贸易网络和社会变迁的描绘,细腻得令人印象深刻。我特别欣赏作者如何将宏观的历史趋势与微观的个体经历巧妙地结合起来,使得那些遥远的航运故事不再是冰冷的文字,而是充满了人情味和烟火气。阅读过程中,我仿佛能闻到海港码头上咸湿的空气,听到不同语言交织的喧嚣声,感受到水手、商贾们在风浪中搏击命运的紧张感。特别是对“混合”这一核心概念的探讨,非常深刻,它揭示了在殖民力量与本土传统交汇的复杂地带,事物如何以一种前所未有的方式重塑自身。这种对边缘化历史细节的深入挖掘,极大地丰富了我对晚清中国对外关系和区域经济史的理解。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有