《不要输给风雨》是日本国民作家、诗人宫泽贤治的诗歌精选集,收录《春天与阿修罗》《不输给雨》等经典诗作。全书共83首,绝大多数首次译成中文。
宫泽贤治用每一颗星、每一条冰棱、每一块岩石、每一株植物写诗,他思索并定义所谓的“我”,记录“依哈托布”大自然*美的容颜,记录凡夫俗子真真切切的苦恼,透露了宇宙中“人性”的不安、纠结、焦躁、欲望与自我期许。
本诗集译自日本筑摩书房《新校本宫泽贤治全集》,由宫泽贤治学会成员顾锦芬博士翻译,新增【宫泽贤治关键语汇小辞典】,诠释贤治关键词的背景故事,带你充分领略迷人的伊哈托布……
评分
评分
评分
评分
在蓝色港湾西西弗书店偶然看见,《不输给雨》的翻译实在是力量全无
评分译诗太烂,毫无诚意
评分单纯这个译名就觉得想吐了,不畏风雨就不畏风雨,还添油加醋个毛线?还有各种哟呀的这些完全看了就翻白眼的翻译,什么鬼!到底是什么鬼!太没诚意了!
评分翻译的太差了
评分直译很好。译序、解说和关键语汇小辞典非常好。这些方面均远胜人民文学的版本。所谓“不输给雨”,就是宫泽的“強がる蕾”吧。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有