作者简介:
朴范信,1946 年出生于韩国忠清南道论山郡,毕业于圆光大学国文系和高丽大学研究生院。1973 年,短篇小说《夏日的残骸》当选《中央日报》“新春文艺”,登上文坛。著有小说集《兔子和潜水艇》 《白牛拉水车》 《香井的故事》 《空房间》,长篇小说《火之国》《沉默的家》《抽拉翠峰》《古山子》《银娇》等,另有《关于小鹿的隐喻》《因为空,所以芳香》《去往冈底斯的路》等散文集。曾获大韩民国文学奖、圆光文学奖、金东里文学奖、万海文学奖、韩戊淑文学奖、大山文学奖等。
译者简介:
徐丽红,翻译家,毕业于黑龙江大学,曾留学于韩国牧园大学。主要译著有《单人房》《大长今》《我的忐忑人生》《安慰少年》《风之画员》等数十部。2007 年,凭借《单人房》(与薛舟合译)中文版获得第八届韩国文学翻译奖。2009 年,应邀参加韩国文学翻译院举办的海外翻译家居留计划。
韩国国宝级元老作家朴范信
第十八届万海文学奖
小说开始于某个普通的早晨。作家感觉自己在思念什么,却又不知道具体在思念什么,那种思念感越来越强,他感觉自己有话要说,仿佛是沉睡已久的灵魂发出热烈的召唤。那个早晨,既是作家朴范信的早晨,也是我们人人都曾有过的青春的早晨。本书可以看作成长小说,却又迥异于线性的成长史,而是通过现在的“我”的视角,不断重临自我的历史,从而形成今日之我和昔日之我的对话和交流,反省和反思也随之达成。
这本书对我而言是极有意义的,是我真正意义上完整读完的第一本韩国文学。我们暂且不定义它到底是一本小说还是自传亦或是散文还是什么。只是单单聊聊这本书给我带来的心灵的震撼和慰藉。我平常读书有两大原则,第一是作品至少要有文采,不一定是全文,但一定要有和我契合的闪光...
评分这本书对我而言是极有意义的,是我真正意义上完整读完的第一本韩国文学。我们暂且不定义它到底是一本小说还是自传亦或是散文还是什么。只是单单聊聊这本书给我带来的心灵的震撼和慰藉。我平常读书有两大原则,第一是作品至少要有文采,不一定是全文,但一定要有和我契合的闪光...
评分这本书对我而言是极有意义的,是我真正意义上完整读完的第一本韩国文学。我们暂且不定义它到底是一本小说还是自传亦或是散文还是什么。只是单单聊聊这本书给我带来的心灵的震撼和慰藉。我平常读书有两大原则,第一是作品至少要有文采,不一定是全文,但一定要有和我契合的闪光...
评分这本书对我而言是极有意义的,是我真正意义上完整读完的第一本韩国文学。我们暂且不定义它到底是一本小说还是自传亦或是散文还是什么。只是单单聊聊这本书给我带来的心灵的震撼和慰藉。我平常读书有两大原则,第一是作品至少要有文采,不一定是全文,但一定要有和我契合的闪光...
评分这本书对我而言是极有意义的,是我真正意义上完整读完的第一本韩国文学。我们暂且不定义它到底是一本小说还是自传亦或是散文还是什么。只是单单聊聊这本书给我带来的心灵的震撼和慰藉。我平常读书有两大原则,第一是作品至少要有文采,不一定是全文,但一定要有和我契合的闪光...
又是病态的社会形态和政治氛围的产物,“他”的心理扭曲近乎变态,如果不是成为了作家,那“他”就是神经病和杀人犯,所以动荡年代的青年活着真是悲催。特定时期的“他”的心路历程被无限放大,对于正常时期的正常人来说,没什么意义,不建议读。
评分村上春树
评分阅读史和个人成长的双线叙事可能是最大亮点了吧,作者把黑塞、纪德、老陀、昆德拉、叔本华的作品里最悲观的部分融在一起,诞生了一个反启蒙反理性反意志反神圣反伦理反宇宙的怪胎。“心灵需要的是魔鬼的孤独悲叹和浓血流淌的红色静寂”,作者都被悲观到这个程度了,说实话除了死亡确实没有什么解救之路了。不喜欢这种一味解构的东西,乍一看像高级版的青春疼痛文学。
评分村上春树
评分作家回忆六十年代的学生时期。整体偏意识流,但也有串起来的线,不是很难读。有些章节结尾引出下一章主题,这种写法不错。整体来说是疯狂的文学青年回忆录,想想作家前几年的事情,倒也不觉得奇怪。 PS:被疯狂种草让热内,但《小偷日记》二手书贵哭。可恶。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有