食物語言學 在線電子書 圖書標籤: 飲食文化 美食 語言學 飲食 文化研究 社會學 關於吃 陳曉卿
發表於2025-03-17
食物語言學 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
也許是期待值太高,也許是大部分所選語料不熟悉,就覺得一般瞭。扉頁看到“獻給珍妮特”覺得很酷,到緻敬謝瞭一百多個人,就呃。。。
評分如果寫吃的書裏也分流派,這本絕對是學院派,以緻於讀起來略微有點枯燥。
評分No man is an island, 沒有誰是座孤島,就連冰激淩和火藥都是親戚,意大利的民間主食Maccaroni也是英國貴族自戀俱樂部的彆稱,東南亞鹹濕的魚露漂洋過海瞭幾百年來到北美成瞭酸甜的番茄醬。If we all know better, 我們會發現這個世界非常不寂寞,大傢都快來相認誒
評分節目中陳曉卿提到的書,寫得比較亂,太多內容,讀的有點纍,說不上有趣。
評分No man is an island, 沒有誰是座孤島,就連冰激淩和火藥都是親戚,意大利的民間主食Maccaroni也是英國貴族自戀俱樂部的彆稱,東南亞鹹濕的魚露漂洋過海瞭幾百年來到北美成瞭酸甜的番茄醬。If we all know better, 我們會發現這個世界非常不寂寞,大傢都快來相認誒
任韶堂,斯坦福大學語言學和計算機科學雙料教授,1998年獲得美國國傢科學基金會CAREER奬,2002年獲得美國跨領域高奬項——麥剋阿瑟天纔奬。所著《語音與語言處理:自然語言處理、計算語言學和語音識彆導論》是國外多所高校相關專業的主要教材。
《食物語言學》是一部妙趣橫生,從冰激淩開始,到薯片、番茄醬,橫跨歐亞,探討食物、語言、文化傳播間關係的作品。一些日常生活的食材,從名稱就可以看齣其奇異身世,如西方普遍使用的番茄醬(ketchup),這個怪異的英文單詞,其實來源於閩南語的“魚露”“chup”是閩南語中“醬”的音,而“ket”是“醃魚”的意思。材料雖完全不同,語言卻留下瞭曆史的痕跡。為什麼原産於墨西哥,感恩節常吃的火雞(turkey),會是土耳其(Turkey)這個國傢的名字?又是誰想到把鮮奶或果汁放進加瞭冰和鹽的木頭攪拌,發明雪酪,而雪酪又是如何演變為糖漿?後來的可口可樂、百事可樂又為何與此不無關係?
食物語言學 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025