由于外文连续出版物所刊载的信息在政治、经济、文化以及科学技术等领域中都发挥着重要的作用,是各图书馆,尤其是国家图书馆、高校图书馆、专业图书馆等机构不得不入藏的文献资源。然而,连续出版物出版形势的变化、出版社销售策略的调整、图书馆馆藏发展政策的修订、用户需求和使用习惯的转变、连续出版物价格的不断攀升等,无一不给图书馆和负责外文连续出版物采访工作的人员带来新的挑战。本书作为采访工作的实操参考工具书,除针对外文纸本和电子连续出版物的采访流程进行了梳理和总结外,还对外文连续出版物的出版与发行和图书馆的采选与入藏等各方面的诸多变化进行了梳理和分析,对外文连续出版物馆藏建设的评价方法进行了探讨。希望本书能为我国各图书馆的外文连续出版物采访人员提供一定的工作参考。
齐东峰,男,1981年2月生于山东济阳;2003年毕业于北京科技大学英语专业,2011年取得北京师范大学管理学院情报学硕士学位;现任职于国家图书馆外文采编部,从事文献资源建设工作;曾参与《世界各国图书馆馆藏发展政策精要》(海洋出版社,2010年)、《外文文献信息资源采访工作手册》(国家图书馆出版社,2014年)和《中国涉海图书目录提要:民国卷》(中国社会科学出版社)等专著的撰写,参与《资源描述与检索(RDA)》(国家图书馆出版社,2014年)的翻译工作,并在《图书馆杂志》、《图书馆》、《国家图书馆学刊》、《Cataloging and Classification Quarterly》等国内外核心刊物中发表多篇论文。宋萍,女,1982年5月生于山东日照;2009年毕业于黑龙江大学研究生学院俄语语言文学专业;现任职于国家图书馆外文采编部,主要负责俄文期刊管理工作,研究方向为俄文期刊资源建设,曾撰写并发表《国家图书馆俄文连续出版物现状分析》等学术论文。
评分
评分
评分
评分
**评价五:** 这本书的语言风格很硬核,完全是“行家写给行家看”的调调,没有一句废话,但其中蕴含的“潜规则”信息量极大。我最欣赏它在介绍“如何应对首次会议或电话沟通”时的那些具体“临场技巧”。它不是那种宽泛的建议,而是像剧本一样,列出了可能的对话情景和推荐的应答句式。比如,当一位资深编辑在电话中表现出明显的不耐烦时,这本书建议你不要试图用更多信息来填补沉默,而是应该用一个简短的、经过精心打磨的“价值陈述句”来立刻抓住注意力,并且给出了几个不同行业的范例。这让我意识到,以往我在线上沟通时过于依赖文字的严谨性,而忽略了口头表达的瞬间冲击力。这本书仿佛是一个经验丰富的导师,在你即将踏入一个高风险的谈判场域之前,塞给你的保命符。读完,我立刻去修改了我所有常用的采访介绍模板,效果立竿见影,那种老派但极其有效的“专业感”一下子就建立起来了。
评分**评价一:** 这本厚重的书摆在桌上,光是封面那种低调的蓝灰配色,就让人觉得它一定不是那种用来消遣的闲书。我是在一个学术论坛上偶然看到有人推荐的,说它对那些需要和国际期刊、杂志打交道的人来说,是案头的必备工具。刚翻开的时候,我有点被它的专业术语吓到,感觉像是直接切入了工作现场,没有那种温柔的引言来铺垫。它对“采访准备”那部分的阐述极其细致,简直像是给一个新手记者画好了导航图,从如何筛选合适的出版物到如何精准定位关键联系人,每一步都拆解得清清楚楚。特别是关于跨文化沟通的章节,它没有泛泛而谈,而是举了一些非常具体的案例,比如在不同文化背景下,邮件措辞的细微差别如何影响后续的合作意愿。我记得书中提到一个点,说面对一些历史悠久、规矩森严的欧洲学刊,初次接触时,你的姿态必须是极度尊重且循规蹈矩的,这和我过去那种“大胆沟通、直奔主题”的直觉是完全相反的,很有启发性。整本书的结构严谨得像是机械图纸,让人感觉这不是一本理论指导,而是一套经过无数次失败和成功验证的实操流程手册。
评分**评价四:** 作为一名长期与海外行业协会和技术期刊打交道的联络人,我发现这本书最可贵的一点,是它对“构建长期合作关系”的理念贯穿始终。很多工具书只教你怎么“拿到”一次采访机会,但这本书却着眼于如何让对方“期待”你的下一次合作。它把“人脉建立”这个听起来很虚的概念,拆解成了具体的、可执行的SOP(标准作业程序)。其中关于“回馈机制”的描述非常精妙,它指出,即便是对方没有直接采纳你的提议,你也应该在合理的时间间隔内,向对方发送与其最新出版物相关的、有建设性的反馈意见。这种做法,有效地将你从一个“索取者”转变为一个“行业观察者”和“有价值的参与者”。我过去总觉得,跟这些高高在上的编辑打交道,压力山大,总怕自己说错话。读完这本书后,我感觉那种焦虑感大大降低了,因为我明白了,我们不是在乞求关注,而是在进行一种对等的信息交流,只是载体比较特殊而已。
评分**评价三:** 这本书的排版设计很奇特,大量使用了图表和流程图,这让一本可能显得枯燥的专业指南变得易于消化。我特别喜欢它在介绍“采访伦理与版权处理”时的那种一丝不苟的态度。在这个信息爆炸的时代,很多初入行的媒体人很容易在知识产权和信息来源的标注上犯糊涂,结果吃了大亏。这本书把不同国家/地区的版权法差异做了一个非常直观的对比,虽然没有深入到法律条文层面,但它提炼出了“高风险区”和“低风险区”的合作模式。比如,它详细对比了欧美主流媒体与新兴市场专业杂志在“署名权和二次使用权”上的偏好差异。我记得书中提到,在某些特定的学术周刊中,即便是你引用了他们自己以前发表的内容,也需要重新获得授权,这比我想象的要复杂得多。对于我这种需要经常做深度报道的人来说,这本书提供的“预防性指导”价值,远远超过了事后补救。它真正做到了将潜在的法律风险,提前转化为可控的操作步骤。
评分**评价二:** 说实话,我买这本书是抱着试一试的心态,因为我之前跟几家国外的行业报刊合作过几次,每次都搞得焦头烂额,感觉自己在“撞南墙”。这本书给我最大的惊喜,在于它对“后续跟进与危机处理”这一块的关注度非常高。我们都知道,跟进永远是跨国合作中最容易出岔子的地方,时差、邮件系统延迟、对方编辑可能同时处理上百份稿件,这些都让人心力交瘁。这本书里有一个关于“三次不回复”原则的论述我印象特别深,它不是简单地教你发第三封邮件,而是精确地告诉你,第三封邮件应该包含什么元素——比如,是不是应该附带一个简短的、不超过五句话的总结,或者是不是应该考虑换一种联系方式。作者显然不是在纸上谈兵,他似乎亲身经历过那种被“已读不回”折磨的痛苦。此外,书中对于如何处理“稿件被无故搁置”的策略分析得非常到位,它强调的不是催促,而是提供“新的价值点”,让编辑重新审视你的材料。读完这部分,我感觉自己像是拿到了一套高级谈判技巧,而不是简单的行政流程指南,对提升效率和维护专业形象大有裨益。
评分同事的新书,获得签名赠书。
评分同事的新书,获得签名赠书。
评分同事的新书,获得签名赠书。
评分同事的新书,获得签名赠书。
评分同事的新书,获得签名赠书。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有