作者
佐野徹夜
京都人。以《妳在月夜裡閃耀光輝》榮獲第二十三屆電擊小說大賞首獎,並以此作出道。即使沒人拜託我簽名,最近卻在勤練簽名。筆名「徹夜」是因為常常熬夜而來。希望能永保寫作的初心,持續努力創作。
譯者
韓宛庭
東吳大學日文系畢業,出版編輯資歷近八年,現為專職譯者。熱愛文字和故事,重度購書癖患者。多貓家庭。譯作以小說類、耽美類為主。譯有《水神一族》、《在神酒診所乾杯》、《校對女王3》等書。
合作信箱:niwa0210@gmail.com
選考に関わる全ての人の心を震わせた、第23回電撃小説大賞≪大賞≫受賞作
この圧倒的感動に、山口幸三郎、綾崎隼も大絶賛!
読む人すべての心をしめつけ、4,878作品の頂点に輝いた、最高のラブストーリーがここに――。
大切な人の死から、どこかなげやりに生きてる僕。高校生になった僕のクラスには、「発光病」で入院したままの少女がいた。月の光を浴びると体が淡く光ることからそう呼ばれ、死期が近づくとその光は強くなるらしい。彼女の名前は、渡良瀬まみず。
余命わずかな彼女に、死ぬまでにしたいことがあると知り…「それ、僕に手伝わせてくれないかな?」「本当に?」この約束から、止まっていた僕の時間がふたたび動きはじめた――。
「しっとりと心に染み渡る、美しい恋物語」「参りました。泣きました。生きていく――そのための力を読者にプレゼントしてくれる」と、なみいる選考委員も涙した、第23回電撃小説大賞≪大賞≫受賞作。
刊行にたずさわったみんなの心を揺さぶった、“今を生きる”すべての人に届けたい感動のラブストーリー。
评分
评分
评分
评分
很一般
评分“发光病”到底是真的还是虚构的……咩演出来感觉会很像声恋
评分“发光病”到底是真的还是虚构的……咩演出来感觉会很像声恋
评分佐野徹夜的小说里总是有着自己现实的影子。 静泽聪和中原中也的作品应该也是给了他不少灵感吧。 查了一下中原中也的诗 总觉得在和小说做着呼应。 故事中规中矩 说不上有多新奇 心情却随之变化 沉浸于此。
评分有点像中学时代读的校园言情小说。 但是内容还不错,总体推荐
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有