Leftover in China 在线电子书 图书标签: 女性 中国 英文原版 社会学 纪实 社会 性別研究 文化
发表于2024-11-21
Leftover in China 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
一个美国人对中国“适婚”年龄女性群体所面临的困境的观察和思考 值得一读
评分老生常谈的内容,不全面。通俗易懂。2018年看的一本书,后面没兴趣看下去了,感觉不值得耗太多时间。但可以让男性阅读本书,有个大概了解。
评分写作技能较差,遣词造句能力一般,主旨不清晰,逻辑性很差,多数时候,罗列了许多资料,却并没有指明其目的为何。提到了许多东西,但又都是浮光掠影而过,深度分析不够。没什么新鲜有趣的观点,都是别人翻来覆去讲过很多次的老梗。算不上学术研究吧。如果这真的是学术研究,那真是奇差无比了。
评分美国人对我国剩女现象的分析。 记者写的社会分析的书,总感觉没有学者写得深入,但是又读着很流畅。 书中说的很多东西都是老生常谈,就是文革期间的婚姻、为建设社会主义而结婚和为创业而当小三的人等这些内容,我还是第一次听说。 最后两章还提到了很多其他国家,比如日韩新加坡什么的,这个国际视野很赞。 第五章是讲同志婚姻的。结婚结婚,到底怎么结嘛?!我最近一想到这个就惆怅。 PS:想吐槽念这本audiobook的人,中文读得太差了吧。
评分其实就是从一个外国人的角度来看我们已经挺明白的议题,没有太多新信息,用几个人物的故事线来串起各个章节的做法比较讨巧。最后几章讲东亚文化几个国家女性socioeconomics的挺有趣的。不出意外讲到了两性平权问题。我觉得作者对于我朝的平权状况还是过于乐观。
Roseann Lake is The Economist's Cuba correspondent. She was previously based in Beijing, where she worked for five years as a television reporter and journalist. Her China coverage has appeared in Foreign Policy, Time, The Atlantic, Salon, and Vice, among others. She lives between New York City and Havana.
Factory Girls meets The Vagina Monologues in this fascinating narrative on China's single women—and why they could be the source of its economic future.
Forty years ago, China enacted the one-child policy, only recently relaxed. Among many other unintended consequences, it resulted in both an enormous gender imbalance—with a predicted twenty million more men than women of marriage age by 2020—and China's first generations of only-daughters. Given the resources normally reserved for boys, these girls were pushed to study, excel in college, and succeed in careers, as if they were sons.
Now living in an economic powerhouse, enough of these women have decided to postpone marriage—or not marry at all—to spawn a label: "leftovers." Unprecedentedly well-educated and goal-oriented, they struggle to find partners in a society where gender roles have not evolved as vigorously as society itself, and where new professional opportunities have made women less willing to compromise their careers or concede to marriage for the sake of being wed. Further complicating their search for a mate, the vast majority of China's single men reside in and are tied to the rural areas where they were raised. This makes them geographically, economically, and educationally incompatible with city-dwelling 「leftovers,」 who also face difficulty in partnering with urban men, given the urban men's general preference for more dutiful, domesticated wives.
Part critique of China's paternalistic ideals, part playful portrait of the romantic travails of China's trailblazing women and their well-meaning parents who are anxious to see their daughters snuggled into traditional wedlock, Roseann Lake's Leftover in China focuses on the lives of four individual women against a backdrop of colorful anecdotes, hundreds of interviews, and rigorous historical and demographic research to show how these "leftovers" are the linchpin to China's future.
玫瑰是个地地道道的美国女孩,2009年她来到北京,一边学习中文,一边在北京电视台主持几档节目,这里的一切对她来说都新鲜有趣。她的身边大都是与她同龄,二十五岁到三十岁之间的年轻女性,这些女孩有的是编导,有的是主持人,有的是记者,有的是制片人,玫瑰眼中,她们年轻、...
评分 评分 评分这本书是经济学人的记者Roseann Lake(中文名是玫瑰),在北京居住了很长一段时间后她写了一本关于观察中国剩女现状的书(书籍为英文版,中文版目前还没有发行)。整本书的描绘的场景更像是向国外不甚了解中国的人介绍中国,普及目前中国的种种现状。不难从字里行间感受到作者...
评分我是在2018年春节去加州旅行时偶然走进旧金山的一家小书店看到了当天晚上有关于中国剩女的读书分享会,于是当晚折回书店参加。本来以为可能是留美华人,后来发现作者竟然是位美国记者。交流中发现作者不仅中文流利,法语更好,西班牙语就更别说了。回来查了更多资料才知道,作...
Leftover in China 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024