《大家的日语初级2学习辅导用书第二版》是《大家的日语初级2第二版》的学习辅导用书,书中涵盖主教材中的生词、语法讲解、课文翻译、补充知识、练习答案。另外,在本书最后还补充有新日语能力考试相关的单词、语法,使图书内容更加丰富、务实。
日本3A出版社成立于1973年,事业范围为图书出版以及培训进修,出版过众多的日语学习用书、英语学习用书、韩语学习用书等各类外语学习书籍,都深受学习者喜爱和信赖。其中,该公司的经典日语学习教材“大家的日语”系列已被翻译成多国文字,远销世界各国。
评分
评分
评分
评分
这本学习资料真是让人又爱又恨,说实话,刚开始接触的时候,感觉里面的内容排布有点跳跃,不像有些教材那样循序渐进,一下子抛出好几个新的语法点,对于我这种初学者来说,消化起来确实有点吃力。记得有一次,为了弄明白一个助词的用法,我查了后面好几章的内容才勉强找到一些相关的例句,但即便是那些例句,也感觉讲解得不够透彻,更像是“点到为止”,需要我自己去脑补很多潜在的语境。 尤其是一些动词变形的部分,虽然书上给出了表格,但总觉得缺乏足够的练习题来巩固记忆。很多时候,我都是不得不去网上搜集额外的练习材料,或者翻阅其他更侧重基础语法的书籍来填补这个空白。感觉如果这本书能在基础语法点的讲解深度上再加强一些,多设置一些情景对话练习,而不是仅仅停留在简单的句子构造上,那学习体验肯定会提升一个档次。毕竟是初级阶段,稳扎稳打才是王道,太多的信息量一下子灌输进来,反而容易造成学习疲劳和挫败感。总的来说,它更像是一个知识点的提纲挈领者,而不是一个手把手的导师。
评分这本书的音频资源是我个人认为最不尽如人意的部分之一。虽然它号称是配套学习资料,但配套的听力材料(假设有的话,或者指代书本例句的朗读)的语速和发音风格,给我的感觉过于“机械化”,缺乏真实交流中的抑扬顿挫和自然停顿。 学习初期,我们非常需要听到那种充满生活气息、语速适中且情感丰富的原声材料来培养语感。 这本书的音频听起来总像是机器合成的,虽然标准,却缺少了“人味儿”。这使得我在跟读模仿的时候,很难捕捉到日本人说话时的节奏和重音变化。我更倾向于去听一些真实的日剧片段或者访谈节目来弥补这方面的不足。如果能提供不同场景、不同年龄段说话者的音频样本,哪怕只是对话部分,都能极大地增强学习者对听力材料的兴趣和吸收效率。毕竟,语言是用来交流的,如果听力材料本身就脱离了实际的交流情境,那么它对学习的帮助也就打了折扣。
评分坦白讲,这本书的排版设计实在不敢恭维,色彩运用太过单调,很多重要信息点的视觉区分度不高,导致我在复习的时候,眼睛非常容易疲劳。 每次需要快速定位某个语法点或者词汇表时,都要花比预期更多的时间去扫描页面。 尤其是在处理那些复杂的句子结构分析时,如果能用不同的颜色或者粗体来突出主语、谓语、宾语或者修饰成分,学习效率肯定能提高一大截。 现在这种“一览无余”的排版,对于注意力容易分散的人来说简直是个灾难。我甚至考虑过自己动手给书里重要的部分做标记和涂色,但这无疑增加了学习的额外负担。 另外,书后的索引部分做得不够细致,查找特定的动词或形容词时,不如我以前用过的那本词汇手册方便快捷。毕竟,辅助学习资料的核心价值之一就是帮助我们快速检索和复习,如果检索过程本身就很耗时,那它的辅助价值就大打折扣了。希望未来的修订版能在这方面多下点功夫,毕竟我们投入了时间和精力,也期待能有一个更友好的阅读界面。
评分这本书在词汇量的扩展方面做得还算中规中矩,基本覆盖了初级阶段应掌握的主流词汇。但是,它对词汇的记忆辅助手段非常薄弱,几乎完全依赖读者自身的死记硬背能力。 每一个新词出现时,旁边可能就只标注了一个最直接的中文翻译,缺乏相关的同义词、反义词的辨析,更别提那些容易混淆的近义词对比了。 例如,日语里很多表示“看”的词汇,用法上的细微差别非常微妙,如果这本书能提供更详尽的区分说明,并配上清晰的场景例句,而不是仅仅给出一个最常见的翻译,我的理解深度就会大大增加。我常常发现自己记住了这个词,却在实际使用中“用错了地方”,这正是因为缺少了这种精细化的辨析。对于语法点,这本书虽然涵盖了,但在解释一些“例外情况”或者“特殊用法”时,往往只是一笔带过,没有给予足够的重视和反复强调,这对于需要建立严谨语感的学习者来说,是一个不小的遗憾。
评分我拿到这本辅助读物的时候,是抱着“希望能快速突破瓶颈”的期望的。它的优势在于收录了一些相当实用的日常场景对话,这一点我非常欣赏。比如关于购物、问路、点餐这些场景,它提供的例句和常用表达都非常地道,比我之前用的某本老教材里那种“教科书味”十足的句子要鲜活得多。不过,美中不足的是,对于这些场景的语言点进行系统性的拆解和剖析做得不够到位。比如,对话中出现了一个很地道的口语表达,它可能就直接给出一个中文翻译,但背后的文化背景或者使用限制却鲜有提及。我总觉得,学习语言不仅仅是记住句子,更要理解“为什么”要这么说。如果能在每个单元后面增加一个“文化角”或者“口语秘籍”之类的栏目,详细解释一下那些日本人日常生活中真的会用到的俚语或固定搭配,那就太棒了。现在这样,我学到的更多是“书面上的正确”,而非“实际应用中的自然”。每次跟日本人交流时,总觉得自己的表达有点僵硬,很大程度上就是因为缺乏这种深层次的语言文化熏陶。
评分单词请写辞书型 写masu型以后怎么变形?
评分单词请写辞书型 写masu型以后怎么变形?
评分最烂的教材终于能彻底再您的见了。知识点没有逻辑,零散稀碎,据说是因为当这个知识点的某一部分超出了N3的范畴之后,编书者就把它抽出来放到旁边,等之后什么时候能学到再看吧。所以受身型不学否定、不学なさそう、很多能放在一起学的要拆散了学。更不要说把课文只给例子不给分类、学习辅导用书只给总结不给例子了。真的,这套书是最烂的日语教材。千万别用。任你编出十几种语言的花来,烂书依然是烂书啊。这本书甚至连完整的总结课文里全部的知识点都做不到。
评分最烂的教材终于能彻底再您的见了。知识点没有逻辑,零散稀碎,据说是因为当这个知识点的某一部分超出了N3的范畴之后,编书者就把它抽出来放到旁边,等之后什么时候能学到再看吧。所以受身型不学否定、不学なさそう、很多能放在一起学的要拆散了学。更不要说把课文只给例子不给分类、学习辅导用书只给总结不给例子了。真的,这套书是最烂的日语教材。千万别用。任你编出十几种语言的花来,烂书依然是烂书啊。这本书甚至连完整的总结课文里全部的知识点都做不到。
评分最烂的教材终于能彻底再您的见了。知识点没有逻辑,零散稀碎,据说是因为当这个知识点的某一部分超出了N3的范畴之后,编书者就把它抽出来放到旁边,等之后什么时候能学到再看吧。所以受身型不学否定、不学なさそう、很多能放在一起学的要拆散了学。更不要说把课文只给例子不给分类、学习辅导用书只给总结不给例子了。真的,这套书是最烂的日语教材。千万别用。任你编出十几种语言的花来,烂书依然是烂书啊。这本书甚至连完整的总结课文里全部的知识点都做不到。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有