重点所在(全布面精装) 在线电子书 图书标签: 苏珊·桑塔格 美国文学 文学评论 *上海译文出版社* 论文集 理论研究 我的藏書 @译本
发表于2025-02-23
重点所在(全布面精装) 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
有感于阅读此书 并非只是寻求答案 道理 结论 亦或是某种体验 更确然可指的是 锻炼一种可逆的思维与视角 一种乐于使自己的思维处于一种颠覆和游离的状态 当然 前提是 在保持完整性的同时不拒绝变化 让自身安于被动与主动的浪潮之间 一种超脱于现实的悲苦 一种肯定自我的全貌 一种拒绝各种标准 各种优劣 各种是非的姿态 一种拒绝介入世俗思潮之中 企图以一己之力拯救世人的野心 一种享受个人意识漫游于思潮之中 令思想不断脱落 更新 再生的闲适与自得 同时 在不断的认识自我 确立自我中 超越自我
评分-_-敏銳,言辭犀利,但文風卻優雅流暢。關注領域之廣泛,認知之深刻,讓我吃驚。特別鍾愛那篇「作為閱讀的寫作」,正如弗吉尼亞·伍爾夫說的一樣:「有時我想,天堂就是持續不斷、毫無倦意的閱讀。」天堂般的感覺,存在於那種完全消除自我的閱讀狀態中。可是,我們不會真的喪失自我,就像我們不能踩自己的腳。而那種脫離軀殼的銷魂閱讀,就很像昏睡狀態,足以使我們感到沒有自我就像閱讀、銷魂的閱讀一樣。當寫小說一進入其他自我的角色後,也會給人一種失去自己的感覺。這就是閱讀快感和寫作快感的相同之處。
评分后期的桑塔格不再像30年前那样写难读的深刻评论,更加注重面向普通读者的推广与引荐,初读桑塔格评论作品可以从这本试水。
评分有感于阅读此书 并非只是寻求答案 道理 结论 亦或是某种体验 更确然可指的是 锻炼一种可逆的思维与视角 一种乐于使自己的思维处于一种颠覆和游离的状态 当然 前提是 在保持完整性的同时不拒绝变化 让自身安于被动与主动的浪潮之间 一种超脱于现实的悲苦 一种肯定自我的全貌 一种拒绝各种标准 各种优劣 各种是非的姿态 一种拒绝介入世俗思潮之中 企图以一己之力拯救世人的野心 一种享受个人意识漫游于思潮之中 令思想不断脱落 更新 再生的闲适与自得 同时 在不断的认识自我 确立自我中 超越自我
评分后期的桑塔格不再像30年前那样写难读的深刻评论,更加注重面向普通读者的推广与引荐,初读桑塔格评论作品可以从这本试水。
苏珊•桑塔格
1933年生于美国纽约,毕业于芝加哥大学。1993年当选为美国文学艺术学院院士。她是美国声名卓著的“新知识分子”,与西蒙娜•波伏瓦、汉娜•阿伦特并称为西方当代最重要的女知识分子,被誉为“美国公众的良心”、“大西洋两岸第一批评家”。2000年获美国国家图书奖,2001年获耶路撒冷国际文学奖,2003年获西班牙阿斯图里亚斯王子文学奖及德国图书大奖——德国书业和平奖。2004年12月28日病逝于纽约。
苏珊•桑塔格与西蒙娜•波伏瓦、汉娜•阿伦特并称为西方当代最重要的女知识分子,是美国声名卓著的“新知识分子”、被誉为“美国公众的良心”、“大西洋两岸第一批评家”。2000年获美国国家图书奖,2001年获耶路撒冷国际文学奖,2003年获西班牙阿斯图里亚斯王子文学奖及德国图书大奖——德国书业和平奖。
“苏珊•桑塔格全集”是她所有作品的汇编,分为“论著”和“文学”两大板块(并包括其子戴维•里夫编辑的“日记”两卷),共16卷,280余万字。“苏珊•桑塔格全集”是迄今为止整个华语世界引进出版的最大规模的当代西方第一流思想家、评论家以及文学家的作品全集,而且是独家版权,在中国当代思想界、学术界、评论界、文学和文化界以及出版界,都具有里程碑式的重要意义。 《重点所在》延续了苏珊•桑塔格一贯的敏锐和视角的多元,在她《重点所在》这本最新的论文集中,她的目光投向了现当代的重要诗人、作家、戏剧家、舞蹈家,以及各种类型的艺术、文学形式,由于其独特的敏锐性,使得她的文章的意义不局限在某个领域,透过文章本身,我们看到永恒的人性,永恒的正义感,永恒的批判精神、永恒的激情以及永恒的冷静。
是有些晦涩,并不是轻松阅读的枕边书,但是其中的思想更让人震动。很喜欢她优雅清淡,冷静自持的笔法。有几篇特别喜欢,包括世界电影百年和欧洲文明,她并不是单纯地品点书籍和电影,而是考虑背后的深邃思想。同时,也很欣赏这样的人生态度,我思故我在。包括手中书籍和眼中世界。
评分2004年,桑塔格的名字突然被出版界提起,大量作品被译介过来。在此之前,几乎很难在国内找到她的书,只是在一些实验艺术丛书中,出现过她的《论摄影》。 最初在书店看到上海译文出版社一套三本的批评文集。《反对阐释》、《重点所在》以及《疾病的隐喻》。犹豫了没有买...
评分在《重点所在》最后一篇《论被翻译》中,苏珊·桑塔格以其在萨拉热窝遭遇的翻译风波以切入点,讨论了翻译在当下的两类现象。一种是在新的文化平民主义下产生了任何文本均可翻译的见解,“翻译成为不只是有用的、必要的实践,而且是不可或缺的”;另一种则是受到“顽固的语言分...
评分翻开桑塔格的《重点所在》,我体验到了一种从未有过的阅读体验:她开阔的眼界、广博的知识、精到的论述、箴言式的警句,一方面令我惊艳,一方面又令我苦恼不堪。桑塔格所论述的对象我大多没有接触过,即使曾经有所了解,她的论述也能把我从前所有的经验清零,因此阅读速度缓慢...
评分在《重点所在》最后一篇《论被翻译》中,苏珊·桑塔格以其在萨拉热窝遭遇的翻译风波以切入点,讨论了翻译在当下的两类现象。一种是在新的文化平民主义下产生了任何文本均可翻译的见解,“翻译成为不只是有用的、必要的实践,而且是不可或缺的”;另一种则是受到“顽固的语言分...
重点所在(全布面精装) 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025