小倉百人一首 在線電子書 圖書標籤: 日本文學 日本 詩歌 和歌 浮世繪 藤原定傢 文學 藝術
發表於2024-12-22
小倉百人一首 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
呃看評論大傢覺得翻譯得很好,可是我讀起來這翻譯的百人一首像是一人百首,全都一個調調。圖文不符什麼鬼啦!好想有賞析啊,這麼好的選題怎麼可以做得這麼粗淺啊,太浪費瞭!
評分翻譯得很好,給每首詩配的浮世繪很美,然而圖文不符真的大丈夫?#2018年看完的第13本
評分新星這版給每首和歌配瞭浮世繪 全都圖不對文 做成新年掛曆到是蠻應景~可惜瞭劉德潤先生的翻譯
評分通勤讀物。這類書讀紙質書的體驗大概要遠好於讀電子書,可惜我隻讀瞭電子版;不過,哪怕單看電子版的配圖,也可以想見原書的編排大概很精美,那些圖其實也大有文章可做,可惜對於日本文化瞭解甚少,也沒有圖注進行進一步說明,讀圖也隻能點到為止。迴到內容上,大多數都是描寫愛情的和歌,這部分裏絕大部分又寫的是苦情,讀多瞭有些膩味,當然也不乏高質量的作品,其它主題的和歌寫得精彩的也有一些,可惜每人隻選一首,實在是留有太多遺憾。翻譯美確實是美,但過於追求中式古風,在某種程度上,也許這也是一種“不足”。
評分????言己又 3/18/19
編者
藤原定傢(1162—1241),鐮倉前期著名詩人,官位正二位,權中納言,七十歲時齣傢。藤原定傢是日本古典和歌歌風形成的最主要的推動者之一,詩風帶有強烈的唯美色彩,對其之前六百多年古典和歌和詩人的係統梳理後,遴選一百位詩人一人一首代錶作,編撰成著名的《小倉百人一首》。《小倉百人一首》開“百人一首”之先河,被譽為“日本的《唐詩三百首》”“日本國民的心靈故鄉”,對後世日本的審美意識和社會生活情趣帶來深遠影響。
譯者
劉德潤,1947年生於四川省成都市。日本文學專傢、教授。日本大阪教育大學研究員。主攻日本文學、日本古典文學、日本古典詩歌漢譯。用瞭二十六年以漢詩翻譯《小倉百人一首》。
藤原定傢從《古今和歌集》《新古今和歌集》等《敕撰和歌集》中,依年代先後挑選齣100位介於天智天皇到順德天皇間的傑齣歌人及其一首作品,結集成《百人一首》,又稱《小倉百人一首》。閤計有男性歌人79人(包括僧侶13人)及女性21人。江戶時代以後,由於浮世繪盛行帶動版畫技術精進,《百人一首》以和歌搭配畫作的形態普及於庶民階層。本書正是由100幅珍品浮世繪畫作配100首詩歌而成。
刘德润先生的汉诗韵译质量极高,真正做到了信达雅。且并不喧宾夺主,每首和歌之后都是先用现代日语释义,再讲解词汇和语法,之后才是自己的汉诗翻译和介绍与鉴赏,非常尊重对和歌原貌的传达。介绍和鉴赏部分也是旁征博引信手拈来,看后学到很多东西。 每首和歌以五言诗的形式翻...
評分《小仓百人一首》相当于中国的唐诗三百首。了解此书还是源于小野小町的那首花色褪去的和歌。不做任何隐瞒,最早我是通过《犬夜叉》动漫得知小野小町的和歌。当神无用冰冰的语气诵读这首和歌的时候,被那细腻的诗句深深吸引。后来专程去书店寻找这本书,很幸运的一下就找到了。 ...
評分日本和歌历史悠久,它源于上古的歌谣,但在生长的过程中有不断吸收中国诗歌的营养,在接受中国诗歌影响的过程中,又根据本民族的文化传统、审美情趣进行了再创造。 日本文学受中国的文学的影响是众所周知的,尤其是在古代,在万叶假名(奈良时期,相当于中国的晚唐五代)出现之...
評分在书店读过这本书,感觉很不错,大家谈了很多优点,我这里就说说它的美中不足吧。 当时因为《天上之虹》而喜欢上了持统天皇,在书店看到这本书的时,就径直翻到了第二首,翻译不错,文法注解也很详细,但看到后面的解说确不能感到满意,虽然所介绍的东西不能说是偏离史实,但...
評分(刊于《长江日报》2018年2月6日) 文/俞耕耘 经典文学选本的诞生,绝对是门艺术。编选者光是专家还不够,最好,也是创作者,一个品趣高绝的审美家。日本镰仓前期,有个诗人藤原定家,就是一个例子。他官至正二位,自己又是诗人,有很大话语权。选诗和写诗,其实都在宣示一种姿...
小倉百人一首 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024