想透徹 在線電子書 圖書標籤: 哲學 哲學導論 哲學史 哲學入門 當代哲學 思維 科普 文化
發表於2024-12-22
想透徹 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
哲學的價值在於解決三觀問題,需要以問題為導嚮,以知識為應用,對於人生的八大核心主題:心靈、知識、語言、科學、道德、政治、法律、形而上學等問題在人生層麵得以啓迪,那麼我們根據一個主題,將解決這一問題的哲學傢們的核心思想和發展過程融會貫通。本書是武漢大學西方哲學蘇德超教授的專業選修課輔導教材,也是近些年來很好的一本當代西方哲學入門佳作,這是我的第2800本書!
評分這本書在哲學入門書裏還是有一定特色的。在組織論證的時候很清晰規範,學術實踐導嚮,基本沒有自己的私貨,而且沒有把大量精力消耗在“提起讀者興趣”或者介紹觀點這個層麵。目標是:讀瞭相關的段落,看彆人的論證就能看齣一些東西來瞭,或者自己也能試著做一些論證瞭。所以呢,讀起來不會很興奮,也說不上特彆有趣,但實用性比較強。比較適閤已經過瞭還需要問自己“乾嘛要思考哲學問題?”這個階段,而對睏惑於“我要怎麼為哲學做貢獻”這個目標的同誌們閱讀。
評分門外的人們認為,我們已經有發達的科學、技術和製度,所以我們什麼都不缺;門內的人們則告訴你,關於意識、道德和語言,我們其實什麼都不知道...
評分待重讀
評分這本書在哲學入門書裏還是有一定特色的。在組織論證的時候很清晰規範,學術實踐導嚮,基本沒有自己的私貨,而且沒有把大量精力消耗在“提起讀者興趣”或者介紹觀點這個層麵。目標是:讀瞭相關的段落,看彆人的論證就能看齣一些東西來瞭,或者自己也能試著做一些論證瞭。所以呢,讀起來不會很興奮,也說不上特彆有趣,但實用性比較強。比較適閤已經過瞭還需要問自己“乾嘛要思考哲學問題?”這個階段,而對睏惑於“我要怎麼為哲學做貢獻”這個目標的同誌們閱讀。
誇梅·安東尼·阿皮亞(Kwame Anthony Appiah),在劍橋大學獲得哲學博士學位,曾任教於康奈爾大學、哈佛大學、耶魯大學、普林斯頓大學,現為紐約大學哲學教授。他還是文化理論傢和小說傢,研究領域包括政治和道德理論、語言與思想的哲學、非洲知識史等。主要著作有《榮譽法則:道德革命是如何發生的》、《世界主義:陌生人世界裏的道德規範》、《在我父親的房子裏:文化哲學裏的非洲》、《文化政治學,倫理政治學》、《認同倫理學》等。
本書是一部全麵、生動的當代哲學導論著作,介紹瞭人類生活中最為關鍵的那些問題,包括心靈與知識的本質、道德論斷的狀況、上帝的存在、科學的作用,以及語言的法則。
著名哲學傢誇梅·安東尼·阿皮亞闡述瞭在我們的時代“做”哲學意味著什麼,以及對於希望活得更有思想深度的人們來說,思考這些哲學問題為什麼重要。人們有一種普遍的誤解,認為作為一名哲學傢就意味著信奉某些哲學觀點,或者是某位思想傢的追隨者。與此相反,阿皮亞認為,“哲學探索的成果並不結束於某一固定觀念,而是心靈在眾多的可能性上更舒服地休憩;或者重新錶述問題,開始新的探索。”
本書圍繞八個核心主題展開論述:心靈、知識、語言、科學、道德、政治、法律、形而上學,追述瞭過去的哲學傢們如何思考這些主題,比如霍布斯、維特根斯坦、弗雷格如何思考語言問題,並進而探討瞭仍然吸引著當代哲學傢的一些重要問題。更重要的,阿皮亞不僅介紹瞭哲學傢們對這些問題的觀點,而且解釋瞭哲學傢們思考這些問題的方法。在當今的讀者思考他們所麵對的復雜問題時,這些方法無疑能起到導航作用。
比方说第一章论心灵, ———————————— 如果不提前将物理学的因果律解释出来,我相信没有人能看懂作者在说些什么。与其说这是一本导论,不如说是一本进阶书籍,而如果这是一本进阶书籍,又没有什么实质性的论证。 ———————————— 翻译和校对的问题也很多 个...
評分比方说第一章论心灵, ———————————— 如果不提前将物理学的因果律解释出来,我相信没有人能看懂作者在说些什么。与其说这是一本导论,不如说是一本进阶书籍,而如果这是一本进阶书籍,又没有什么实质性的论证。 ———————————— 翻译和校对的问题也很多 个...
評分比方说第一章论心灵, ———————————— 如果不提前将物理学的因果律解释出来,我相信没有人能看懂作者在说些什么。与其说这是一本导论,不如说是一本进阶书籍,而如果这是一本进阶书籍,又没有什么实质性的论证。 ———————————— 翻译和校对的问题也很多 个...
評分考完试刚读完两章 比如,中文本第六页倒数第二段,“我应该把X用括号括起来”,英文原文是I would have to put the “X” in quotes,根据上下文 quote 这里应翻译成“引号引起来” 比如中文本第十六页第三段,“我们之后会看到,性质笛卡尔…并不一致”,英语原文是And, as we...
評分考完试刚读完两章 比如,中文本第六页倒数第二段,“我应该把X用括号括起来”,英文原文是I would have to put the “X” in quotes,根据上下文 quote 这里应翻译成“引号引起来” 比如中文本第十六页第三段,“我们之后会看到,性质笛卡尔…并不一致”,英语原文是And, as we...
想透徹 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024