Is romance more important to women in college than grades are? Why do so many women enter college with strong academic backgrounds and firm career goals but leave with dramatically scaled-down ambitions? Dorothy C. Holland and Margaret A. Eisenhart expose a pervasive "culture of romance" on campus: a high-pressure peer system that propels women into a world where their attractiveness to men counts most.
This is a fascinating look at how young women are taught to buy into the idea of romantic love above other forms of life and learning.Someone needs to do a follow-up to this fascinating study, in which the authors followed the progress of a group of ambitio...
评分This is a fascinating look at how young women are taught to buy into the idea of romantic love above other forms of life and learning.Someone needs to do a follow-up to this fascinating study, in which the authors followed the progress of a group of ambitio...
评分This is a fascinating look at how young women are taught to buy into the idea of romantic love above other forms of life and learning.Someone needs to do a follow-up to this fascinating study, in which the authors followed the progress of a group of ambitio...
评分This is a fascinating look at how young women are taught to buy into the idea of romantic love above other forms of life and learning.Someone needs to do a follow-up to this fascinating study, in which the authors followed the progress of a group of ambitio...
评分This is a fascinating look at how young women are taught to buy into the idea of romantic love above other forms of life and learning.Someone needs to do a follow-up to this fascinating study, in which the authors followed the progress of a group of ambitio...
说实话,我一开始是冲着书名来的,以为这会是一本比较轻快的读物,结果完全出乎意料!这本书的叙事节奏把握得非常精准,张弛有度,读起来酣畅淋漓却又时不时让人停下来深思。最让我印象深刻的是作者对配角的塑造,每一个角色都不是扁平的工具人,他们都有自己复杂的动机和难以言说的苦衷。比如那个看似铁石心肠的家族长辈,在某些瞬间流露出的脆弱,瞬间就让我对他产生了极大的同情。这种多维度的视角,让整个故事的格局一下子打开了,不再局限于主角的悲欢离合。而且,这本书的语言风格非常古典雅致,但又绝不晦涩难懂,很多精妙的比喻和排比句,读起来简直是一种享受,仿佛在品尝一杯陈年的佳酿,每一口都有新的回味。如果你厌倦了那些流水账式的叙事,这本书绝对能给你带来耳目一新的阅读体验,它有着老派文学的厚重感,却又不失现代叙事的灵巧。
评分我最近的心情一直不太好,总觉得生活有些灰暗,直到我翻开了这本小说。它像一束突然打进房间的阳光,虽然故事的主题可能涉及一些人生的艰难抉择,但整体的基调却是充满了希望和韧性的。作者非常擅长描绘那种“在绝境中寻找光亮”的能力。我特别欣赏书中对“教育”这个概念的重新定义,它不仅仅是知识的灌输,更是一种对世界和人心的深刻理解。主角在面对外界压力时所展现出的那种不动声色的坚韧,真的非常鼓舞人心。我甚至在某些情节上看到了自己与生活的抗争的影子,这让我产生了一种强烈的共鸣感,好像作者不仅仅是在讲一个故事,更是在与读者进行一场深刻的内心对话。读完之后,我感觉自己好像完成了一次精神上的洗礼,对眼前的一些小困扰也看得更豁达了。
评分这本书的结构精巧得让人拍案叫绝。它采用了多线叙事,时间线在不同的历史片段中穿梭,但作者高超的笔法确保了读者不会迷失方向,反而能从不同时间点的对照中,更清晰地理解到人物命运的复杂性与宿命感。我尤其喜欢作者在处理家族秘密时的手法,不是突然抛出一个惊天大雷,而是像剥洋葱一样,一层层地揭示真相,每一个发现都伴随着新的困惑和更深的悲哀。这使得整个阅读体验充满了悬念和探索的乐趣。此外,这本书对社会阶层、传统与现代冲突的探讨,也相当深刻到位,它不仅仅是一部爱情小说,更是一部社会切片。看完后,我马上拉着我的书友讨论了至少两个小时关于书中某个角色的道德选择问题,这本书的后劲实在太大了,绝对是今年读到的最有思考价值的作品之一。
评分我花了整整一个周末才把它读完,每读完一章都得放下书,盯着窗外放空几分钟,消化一下脑子里涌现的各种情绪和想法。这本书的魅力在于它的“留白”处理得极好。作者很少把话说满,很多关键的转折点和人物内心的挣扎,都是通过环境描写、肢体语言或者对话的停顿来暗示的,需要读者自己去填补和解读。这极大地提升了阅读的参与感和趣味性。我甚至对照着书里的地图,想象着故事发生地的地理风貌,那种身临其境的感觉,让我觉得这个虚构的世界异常真实可信。相比于很多情节推进过快的作品,这本书的节奏是缓慢而坚定的,它强迫你慢下来,去关注那些常被我们忽略的细节,比如一朵花的开放,一场雨的降临,它们都在故事中承载了重要的象征意义。
评分天哪,这本书简直是把我拉进了一个完全不同的世界!我得说,我平常不太看这类题材的,总觉得会有点老套或者过于梦幻,但《Educated in Romance》完全颠覆了我的想象。作者的文字功力实在是高超,她构建的那个时代背景,那种细腻入微的社会观察,简直让人身临其境。我尤其喜欢主角的成长线,那种从懵懂到逐渐清晰认识自我的过程,不是一蹴而就的,而是充满了挣扎和反复,非常真实。记得有一次读到她为了一个看似微不足道的决定而彻夜难眠的段落,我都能感觉到那种心头的重量。而且,书中的情感描写,不是那种直白的“我爱你”,而是通过无数个眼神的交汇、一次不经意的触碰、一句意味深长的话语来传递的,层次感丰富到让人忍不住反复咀嚼。这本书不仅仅是关于爱情,它更像是一部关于个体如何在既定的框架下寻求自我价值的史诗。我强烈推荐给所有喜欢深度挖掘人性和复杂情感的读者,它绝对值得你花时间去细细品味,去感受那种文字带来的震撼。
评分Romantic relationship is a game that young women would never win. If they say "yes" (to sex) then they are slag. If "no", they are frigid or lezzie.
评分Romantic relationship is a game that young women would never win. If they say "yes" (to sex) then they are slag. If "no", they are frigid or lezzie.
评分Romantic relationship is a game that young women would never win. If they say "yes" (to sex) then they are slag. If "no", they are frigid or lezzie.
评分Romantic relationship is a game that young women would never win. If they say "yes" (to sex) then they are slag. If "no", they are frigid or lezzie.
评分Romantic relationship is a game that young women would never win. If they say "yes" (to sex) then they are slag. If "no", they are frigid or lezzie.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有