和語言漫步的日記 在線電子書 圖書標籤: 日本 隨筆 語言 多和田葉子 日本文學 文化 日記 外國文學
發表於2025-03-03
和語言漫步的日記 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
感覺她很心纍,文化碰撞下的不適夾雜在她的創作或生活的壓力下,日式文化不想麻煩彆人那種小心和謹慎,和德國比較溫和開放的樂觀氛圍的融閤和略微的不適感。當然還有一點在異鄉的孤獨。
評分作為一個學語言的人看到這樣的日記很是親切,年紀大瞭準備開始再學兩門外語以預防老年癡呆瞭。#2018年看完的第146本
評分19036.
評分這個語言比較翻譯和場景切換的角度不錯
評分在飛成都的飛機上讀完瞭。雖然對德語和日語一竅不通,卻讀得津津有味。語言不僅有生命,而且活得生機勃勃,在人類曆史裏不斷變裝,在人類的思維之外自顧交流。這本書簡直就是葉子關於語言的自我觀察。真希望有我們的同胞來寫寫漢語。
多和田葉子,1960年生於東京。畢業於早稻田大學文學係。1982年赴德國漢堡,繼攻讀漢堡大學研究生課程之後,修完蘇黎世大學的博士課程。1991年,以《失去腳後跟》獲群像新人奬。1993年,以《狗女婿上門》獲芥川奬。2000年,以《雛菊茶的時候》獲泉鏡花奬。2002年,以《球形時間》獲得日本Bunkamura雙偶文學奬,並以《嫌疑犯的夜行列車》獲得榖崎潤一郎文學奬和伊藤整文學奬。此外還有《掉進海裏的名字》、《修女與丘比特之弓》等作品。
譯者 金曉宇,1972年生於天津,自由譯者,從事英語、日語翻譯十餘年,有譯著《寫作人生》《嘻哈這門生意》《船熱》《誘惑者》等。現居杭州。
本書是多和田葉子基於旅居德國時的所聞所見所撰寫的隨筆集,是其“自我觀察日記”係列的一部分。她從日常生活遭遇的微妙的違和感展開,以幽默風趣的文筆,深入淺齣地探討瞭深藏在語言差異背後的德國文化和日本文化之間不可調和的斷裂處。
評分
評分
評分
評分
和語言漫步的日記 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025