馬特・裏德利過去是《經濟學傢》的科技編輯、駐華盛頓記者和美國地區編輯。他是《紅色皇後:性與人類本性的進化》、《美德的起源:人類本能與閤作的進化》,和《藉助於後天培養的自然力量:基因、經曆以及造就瞭我們人類的一切》的作者,現居英國。
譯者簡介
劉菁,畢業於北京大學生物係,在美國加州理工學院取得生物學博士學位,現在美國斯坦福大學從事博士後研究工作。
The genome's been mapped.
But what does it mean? Arguably the most significant scientific discovery of the new century, the mapping of the twenty-three pairs of chromosomes that make up the human genome raises almost as many questions as it answers. Questions that will profoundly impact the way we think about disease, about longevity, and about free will. Questions that will affect the rest of your life. Genome offers extraordinary insight into the ramifications of this incredible breakthrough. By picking one newly discovered gene from each pair of chromosomes and telling its story, Matt Ridley recounts the history of our species and its ancestors from the dawn of life to the brink of future medicine. From Huntington's disease to cancer, from the applications of gene therapy to the horrors of eugenics, Matt Ridley probes the scientific, philosophical, and moral issues arising as a result of the mapping of the genome. It will help you understand what this scientific milestone means for you, for your children, and for humankind.
并在社科各学科带头人之中强制阅读,命令他们在基因理论的基础上,重新检讨各自学科的合理性。基因不是小东西,搞不清它,形上之学、有无之辩皆是连篇废话。 别骂我说大话。我确信思想界不久即会有划时代的连锁变革,正因为基因。我还确信这场变革跟中国人关系不大。 这套书...
評分 評分 評分其实当我翻开这本书读到这本书的序言的时候,对它的印象极差。中译本序的最后一句话:“我们正站在一个即将登堂入室的门槛上。”所以料想这本书的翻译不会很到位。 但是细细的读下去,只要你对分子生物学有点兴趣,对基因有一点了解,你自然而然就会一口气读下去,至少我是这个...
評分1 先生,您告诉我的这些,只不过是科学的加尔文主义。 2 男性基因突变率是女性的五倍,因为精子细胞在一生中不断复制。(男性机会更多) 3 男性选择不去检查的是女人的三倍。男人为自己想的多,女人为孩子想的多。(亨廷顿自1986以来,检查数量) 3 XY染色体性别对抗 同性恋 ...
思想清晰,錶達順暢。
评分以為是硬科學 哪知道是故事會 完全忘記生物瞭的可以看
评分Gay的舅舅也是Gay的可能性大。
评分基因決定不代錶就是命中注定,而是一些人比另一些人更注定
评分思想清晰,錶達順暢。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有