The Inferno of Dante Alighieri (New York Review Books Classics) 在線電子書 圖書標籤: 神麯 地獄篇 translation inferno dante
發表於2025-02-11
The Inferno of Dante Alighieri (New York Review Books Classics) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
http://danteworlds.laits.utexas.edu/index2.html Dante似乎對“3”這個數字很著迷
評分http://danteworlds.laits.utexas.edu/index2.html Dante似乎對“3”這個數字很著迷
評分http://danteworlds.laits.utexas.edu/index2.html Dante似乎對“3”這個數字很著迷
評分http://danteworlds.laits.utexas.edu/index2.html Dante似乎對“3”這個數字很著迷
評分http://danteworlds.laits.utexas.edu/index2.html Dante似乎對“3”這個數字很著迷
This startling new translation of Dante's Inferno is by Ciaran Carson, one of contemporary Ireland's most dazzlingly gifted poets. Written in a vigorous and inventive contemporary idiom, while also reproducing the intricate rhyme-scheme that is so essential to the beauty and power of Dante's epic, Carson's virtuosic rendering of the Inferno is that rare thing—a translation with the heft and force of a true English poem. Like Seamus Heaney's Beowulf and Ted Hughes's Tales from Ovid , Ciaran Carson's Inferno is an extraordinary modern response to one of the great works of world literature.
【按语:但丁(Dante Alighieri,1265-1321)的《神曲》原名“喜剧”,薄伽丘(Boccaccio 1313-1375)为示崇敬,冠以“神圣的”称谓,后来的版本就都以La Divina Commedia(即《神曲》)为书名了。《神曲》虽是幻游类文学作品,但实际上隐喻繁多、思想深刻,尤其《炼狱篇(Purg...
評分 評分因为出了修订本,所以我按这个新版本翻看了《地狱篇》前几章注释的情况,似乎并无改进。 首先,从英译本翻译的注释确实很有参考价值,由于研究水平的明显差距,英译者的注释比目前其它汉译本译者自己的注释要深刻,关注到很多西方学者的成果。但对全部翻译的注释(占了近一半...
評分一 概括:序曲,人生迷途在一个黑暗森林,山顶光亮象征理想希望,遇到豹(淫欲)狮(强暴)狼(贪婪),维吉尔是仁智的象征,用理性知识消除恐惧。分地狱炼狱天堂三章。 二 思想性: 满隐喻和象征性,鲜明的现实性和倾向性,采用中世纪特有的幻游方式,内容映进现实,让世人历...
評分因为出了修订本,所以我按这个新版本翻看了《地狱篇》前几章注释的情况,似乎并无改进。 首先,从英译本翻译的注释确实很有参考价值,由于研究水平的明显差距,英译者的注释比目前其它汉译本译者自己的注释要深刻,关注到很多西方学者的成果。但对全部翻译的注释(占了近一半...
The Inferno of Dante Alighieri (New York Review Books Classics) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025