让-雅克·舒尔 1941年出生在法国马赛,他是歌星、影星英格丽·卡文的第二任丈夫。在以妻子为原型写出《英格丽·卡文》之前,他只出过两本小说——那是二十五年以前的事情了。他的绰号是“懒鬼作家”。这部充满演艺圈轶事,探讨艺术和女性魅力的作品,以随心所欲的时空处理方式,表现记忆的混乱无序和生活的真实面目,拼贴出一个魅力无与伦比的女人。本书获得2000年龚古尔奖。
1943年圣诞夜,在冰天雪地的北海之滨,
四岁半的小女孩面对士兵、军官和俘虏,
用梦幻般的美妙歌喉,
唱起《平安夜,圣善夜》。
多年后,她成为著名歌唱家。
她的生活是六七十年代那动荡迷人的时光的缩影。
时光的碎片,被她的作家丈夫捡起,
拼贴出一部流动的梦境般的作品。
本书获得2000年龚古尔奖。
如果看一部传记,我们连传主是谁都不清楚,算是很失败的事情,当然,这失败不关我们的事,是传主和作者的失败。本书就是一部典型的传记文学。而英格丽•卡文这人是谁,有多少人会知道?在网上搜索一下,也只能找到此人的几张照片和几首MP3而已,据说,是位曾经很红的歌星和影...
评分摘自《珠江时报》 作者:郑 媛 在写出获得2000年龚古尔奖的《英格丽•卡文》之前,让•雅克•舒尔只出过两本反响平平的小说,而且那已经是半个世纪以前的事情了。人们只知道他出生于1941年,是马赛人,25年里他没有出版过一个字,得了个“懒鬼作家”的绰号。大作家...
评分你可以想象一个美貌的女人,一个美艳不可方物的德国女人,她站在歌剧院舞台的聚光灯下引颈高歌,声音在空气里如蝴蝶翅膀般震颤。你见她身材颀长,穿着一条动人的黑色缎子长裙,那是伊夫·圣·罗兰在她的身体上直接剪裁的,伊夫·圣·罗兰说:"一条成功的裙子应该给人一种要掉下...
评分siren n. 1.a device that makes a long loud sound as a signal or warning 汽笛;警报器 2.(in ancient Greek stories)any of a group of sea creatures that were part woman,part bird,whose beautiful singing made sailors sail towards them into rocks or dangerous...
评分siren n.[C] 1. 汽笛;警报器 We heard the wailing of fire-engine sirens. 我们听到救火车汽笛的尖啸声。 2. 【希神】(大写)塞壬(半人半鸟的女海妖,以歌声吸引水手并使船只遇难) 3. 迷人的女人,妖妇 It is said that she is a siren. 据说她是个妖艳女人。 4. 歌声动人的女歌...
记忆的碎片拼成的华丽人生。
评分四星半。要是按照某个场景下的时间,语序,画面,思维路线去看,就不会觉得描述太乱。
评分意识流,很漂亮,但是我不喜欢
评分喜欢里面讲到的香水
评分一本叙述方式不同的书。美学宣言或者私人日记,它最成熟之处在于整个的统一性,仿佛多种材料的完美糅合,让人完全看不见缝合的痕迹
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有