莎士比亞十四行詩 在線電子書 圖書標籤: 莎士比亞 詩歌 外國文學 英國文學 經典 英國 文學 中英對照
發表於2024-12-28
莎士比亞十四行詩 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
In delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth’s a stuff that will not endure .--William Shakespeare ( 遷延蹉跎,來日無多,二十麗姝,請來吻我,衰草枯楊,青春易過。)古英語又磨人又難懂。說實話心很纍根本沒看完。攤手。迴來還是認真研究劇本吧。我有一個夢想就是能夠背誦齣來莎士比亞的劇本的lines。我覺得那樣纔叫“新紳士,要懂冷知識。”多帥氣。=v=
評分莎士比亞在成為詩人之前,首先是一個情聖。
評分愛,至悲,至美
評分匆匆而過。。。
評分就文風來說,有點像屈原的纍贅拖遝風。還死都離不開愛情和美貌。春讀詩、夏寫字、鞦讀古籍、鼕讀史。一直覺得春天是讀詩的季節,好像春天的時候,人總那麼容易被打動。詩是很縴薄微妙的東西,有的時候也會是自作多情和臆想的工具。一一五:隻害怕時光的無數意外事故,鑽進密約間,勾銷帝王的意旨, 曬黑美色,並挫鈍鋒銳的企圖,使倔強的心屈從事物的隆替。
梁宗岱(1903-1983),著名詩人、翻譯傢、作傢和教授。一九二四年留學歐洲,與保羅•瓦萊裏、羅曼•羅蘭等文學大師過從甚密;一九三一年底迴國,先後任教於北京大學、南開大學、復旦大學、中山大學、廣州外國語學院等著名學府。著述廣及詩歌創作、中外文學翻譯和文藝批評,在中國二十世紀文學史上留下深刻印記。
※ 他是瓦萊裏的入室弟子
※ 他是羅曼•羅蘭的授權譯者
※ 他是徐誌摩的詩友
※ 他是馮至的譯詩同道
※ 他是硃光潛的“畏友”
※ 他是巴金、傅雷、羅念生的辯友
※ 他是卞之琳、羅大岡的老師
我認識這個種族的第一個人是梁宗岱先生。……他跟我談詩帶著一種熱情,一進入這個崇高的話題,就收斂笑容,甚至露齣幾分狂熱。這種罕見的火焰令我喜歡。
——瓦萊裏
我已經收到你那精美的《陶潛詩選》,我衷心感謝你。這是一部傑作,從各方麵看:靈感,迻譯,和版本。
——羅曼•羅蘭
梁氏的譯文對原文體會深入,詮釋委婉……所入頗深,所齣也頗純。
——餘光中
梁宗岱是中國翻譯史上的豐碑。
——柳鳴九
莎士比亞在運用這個詩體時,極為得心應手,主要錶現為語匯豐富、用詞沅練,比喻新穎,結構巧妙、音調鏗鏘悅耳。而其最擅長的是最後兩行詩,往往構思奇詭,語齣驚人,既是全詩點睛之作,又自成一聯警語格言。
宝树的《时间之墟》频繁出现瞬间逆逼格的莎士比亚十四行诗,略有好奇的找来原诗译作对比一下。 Sonnet XV When I consider every thing that grows Holds in perfection but a little moment. That this huge stage presenteth nought but shows Whereon the stars i...
評分Those hours,that with gentle work did frame The lovely gaze where every eye doth dwell, Will play the tyrants to the very same And that unfair which fairly doth excel, For never-resting time leads summer on To hideous winter,and confounds him there; S...
評分Those hours,that with gentle work did frame The lovely gaze where every eye doth dwell, Will play the tyrants to the very same And that unfair which fairly doth excel, For never-resting time leads summer on To hideous winter,and confounds him there; S...
評分Not every star in the sky can shine in the starry night. But there always be some that will catch your eyes. Shakespeare, a glint poet who played a leading role in the 17th century, is unquestionable such kind of person. Poetry describes the poet’s strong...
評分读了莎士比亚的十四行诗,才知道它们被誉为西方诗歌中不朽的瑰宝绝非徒有虚名。 莎士比亚写了154首十四行诗,但涉及的主题并不多,我把它们归为两大类,即美和爱。莎翁反复热情讴歌这两大主题,他对美和爱的敏感程度令我惊讶。 莎翁热爱和珍惜一切美好的事物,并为美...
莎士比亞十四行詩 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024