An eye-opening and previously untold story, Factory Girls is the first look into the everyday lives of the migrant factory population in China.
China has 130 million migrant workers—the largest migration in human history. In Factory Girls, Leslie T. Chang, a former correspondent for the Wall Street Journal in Beijing, tells the story of these workers primarily through the lives of two young women, whom she follows over the course of three years as they attempt to rise from the assembly lines of Dongguan, an industrial city in China’s Pearl River Delta.
As she tracks their lives, Chang paints a never-before-seen picture of migrant life—a world where nearly everyone is under thirty; where you can lose your boyfriend and your friends with the loss of a mobile phone; where a few computer or English lessons can catapult you into a completely different social class. Chang takes us inside a sneaker factory so large that it has its own hospital, movie theater, and fire department; to posh karaoke bars that are fronts for prostitution; to makeshift English classes where students shave their heads in monklike devotion and sit day after day in front of machines watching English words flash by; and back to a farming village for the Chinese New Year, revealing the poverty and idleness of rural life that drive young girls to leave home in the first place. Throughout this riveting portrait, Chang also interweaves the story of her own family’s migrations, within China and to the West, providing historical and personal frames of reference for her investigation.
A book of global significance that provides new insight into China,Factory Girls demonstrates how the mass movement from rural villages to cities is remaking individual lives and transforming Chinese society, much as immigration to America’s shores remade our own country a century ago.
Leslie T. Chang lived in China for a decade as a correspondent for the Wall Street Journal. She is married to Peter Hessler, who also writes about China. She lives in Colorado.
这几天看的两本书,张彤和著“factory girls” 以及吴飞著“浮生取义”,蓦然想来也有相似之处。两人都有中美两地的生活背景,两人都花了数年时间和当地人在一起,做了详实的观察,写作关于乡村人们的生活。 张彤和写她的家族,出生望族的祖父,留学返来,工业报国。落到政治...
评分上海,亮堂堂的民生美术馆,在数十款詹姆士·邦德电影海报的包围下,张彤禾被粉丝包围得死死的。她一直在忙于签名,为她的新书——《factory girls》简体中文版《打工女孩》签名。打工女孩,尽管不是叫打工妹,但其内里的偏见依然让我感到不舒服。我更喜欢繁体版的翻译《工厂女...
评分 评分“我所认识的工厂女孩从未因为自己生为女孩就埋怨上苍。父母也许更喜欢儿子,老板也许更喜欢漂亮的女秘书,招聘广告也许会有公开的性别歧视,然而工厂女孩都从容地对待着这些不公。在东莞超过三年的时间里,我从未听到任何一个人像女权主义者那样表达自己的情绪。也许她们认为...
评分1. 当华尔街日报的叙事风格成为一种刻意的模仿,事实本身就失去了它本该具有的力量。 2. 何伟观察中国是在充分意识到自我的他者身份的同情之解读,而这本书只是在用作者的自我构建一个想象中的国度。 这次豆娘居然没说我的评论太短……
这本书的文学造诣毋庸置疑,语言的运用简直是登峰造极的艺术展示。我很少读到能将如此粗粝的工业生活描绘得如此富有诗意的作品。它不像某些文学作品那样故作高深,反而是在最朴实无华的对话和场景中,蕴含着深刻的哲理和人性的复杂性。人物的塑造立体到令人发指,每个人物都有其内在的矛盾和成长的弧线。你以为你已经看透了某个角色的动机,下一章她就会用一个出乎意料的举动颠覆你的认知。尤其是那些看似不起眼的小人物,作者也赋予了他们足够的篇幅去展现其精神世界的广阔。我尤其喜欢它处理悲剧的方式,不是一味地渲染绝望,而是在最深的黑暗中,总能找到一丝微弱但坚定的希望的火种,那是生命力本身在抗争。读完合上书的那一刻,我没有感到强烈的悲伤,反而有一种被洗涤过的平静和对生命力的敬畏。这种叙事上的克制与力量的平衡,显示了作者老辣的功力,让这本书具备了超越时代的讨论价值,绝对是一部值得反复阅读的佳作。
评分这本书的结构设计实在是太妙了,简直可以拿来当做教科书研究叙事技巧。作者采用了多视角的叙事策略,但处理得极其干净利落,每一个视角的切换都服务于揭示一个更宏大的主题,而不会让人感到跳跃或混乱。通过不同的眼睛去看待同一件事情,你会发现真相的碎片是如何拼凑起来的。这种手法极大地丰富了故事的层次感,让原本可能略显单薄的工业题材,充满了哲思的张力。我特别留意了作者在不同人物语言风格上的差异化处理,那种地方口音的细微差别,或是不同教育背景下的用词习惯,都处理得惟妙惟肖,为角色的身份背景增添了真实的可信度。这本书成功地超越了简单的“工人故事”,它探讨的是身份的构建、阶级的流动,以及在集体主义与个人理想之间的永恒拉扯。读完整本书,我感觉自己不仅是读了一个故事,更像是参与了一场复杂的社会实验的观察。
评分这本书简直是本时间胶囊,一下子把我拉回了那个喧嚣又充满希望的年代。作者的笔触细腻入微,那种老式工厂里特有的气味、机器的轰鸣声,甚至空气中弥漫的汗水和油污的味道,都仿佛能穿透纸页直达鼻尖。我特别欣赏作者对于那些底层女性生活细节的刻画,她们的挣扎、她们在困境中迸发出的那种坚韧,读来让人既心酸又敬佩。她们不仅仅是故事中的角色,更像是鲜活的个体,带着各自的梦想与无奈,在时代的洪流中努力抓住一丝属于自己的光亮。书中的叙事节奏把握得非常好,张弛有度,既有令人屏息的紧张情节,也有让人会心一笑的温馨瞬间。每一次翻页都像是在揭开一层新的面纱,让我对那个特定历史时期的社会结构和人情冷暖有了更深层次的理解。阅读体验极其沉浸,仿佛我就是那个在车间里忙碌的“女孩”之一,感受着每一个日夜的煎熬与期盼。这本书的价值远超娱乐,它是一份珍贵的历史记忆的留存,值得所有关注社会变迁和女性命运的人细细品味。它没有宏大的理论说教,却通过一个个微小的、真实的故事,将宏大的历史背景熔铸于日常的柴米油盐之中,显得格外有力。
评分我必须承认,这本书的开篇略显缓慢,可能需要读者多一点耐心去适应作者构建的世界观和时间线。但是,一旦你穿过了那层薄雾,进入了故事的核心地带,就会发现自己完全被套牢了。它的魅力不在于快节奏的悬念堆砌,而在于一种如同慢炖老汤般的厚重感。作者对于社会环境的背景铺陈非常扎实,经济周期的波动、工会内部的权力斗争、家庭关系的微妙变化,都被巧妙地编织进主线故事里,形成了一个密不透风但又生动活泼的生态系统。我感受到了强烈的代入感,尤其是在描述那些关于“前途”的讨论时,那种集体的迷茫和对未来不确定性的焦虑,与我们当下社会的一些情绪惊人地相似,这让我开始反思历史的循环性。这本书并非提供简单的答案,它更像是一面镜子,映照出在巨大结构性压力下,个体如何艰难地定义自我价值。它要求读者付出专注力,但回报是丰厚的,它会让你思考很久,甚至在梦中都会回响起那些人物的低语。
评分老实说,这本书的某些部分读起来让人感到一种压抑的真实感,它毫不留情地揭示了人性中趋利避害的一面,尤其是当资源稀缺,生存成为第一要务时,人与人之间的界限是如何模糊,甚至被打破的。但正是这种不加粉饰的坦诚,让这部作品拥有了震撼人心的力量。它没有美化苦难,但它成功地歌颂了在苦难中依然存在的人性光辉——那种无私的帮助、为了他人的牺牲,以及在绝望中对美好生活永不熄灭的渴望。我欣赏作者敢于触碰那些社会阴暗角落的勇气,敢于展现体制的冰冷和人情的温暖如何共存于一个屋檐下。这本书的后劲很足,并不是读完就扔掉的快餐读物,它会像一枚钉子一样,深深地扎在你的记忆里,时不时地跳出来提醒你,历史的重量从未真正消失,它只是换了另一种形式,继续影响着我们的现在。这是一部需要用心去感受、去消化的作品,绝对称得上是年度阅读亮点之一。
评分用南周编辑@东方愚的话说:建议所有关注世界工厂话题的朋友们买本看看。作者Leslie T. Chang(张彤禾),是Peter Hessler(彼得 海斯勒)的老婆,这两人的观察力和文笔都很赞呀。
评分又是一本我希望是我写的书。She reminds me that it takes patience, research and love to write a good book.
评分最初是在《读库》还是九点上看过节选
评分尽管作者一直试图避免先入为主的评价与论断,但那些颇引人警醒的段落里,常常蕴藏着一种简单直白的对比:个人主义的自我奋斗与集体主义的隐忍缄默。个人赞同作者将集体的沉默与遗忘视为中国历史无根摇摆的症结所在。个体生命的多姿在于其有血有肉的情感与丰富立体的性格,压抑个体之不同的文化是东莞工厂或奥威尔寓言式的吞噬。然而,如果说具有集体特性的文化本身就具有腐坏的性质我亦难苟同。无论是出于文化的根深蒂固还是思维惯性,我都不免从心底某个至深的角落惊诧——希望个体的生命能够为社会或集体有所贡献真的如此不可思议而值得同情吗?另一方面,读了英文版便不难理解大陆为何会以“和全书主要内容没太大关系”为由删节有关作者家族历史的章节,“恰到好处”的讽刺总是让试图在其间寻找光明的人哑口无言。
评分三星半。双线叙事相当好看,Chunming和作者祖父的日记都很有趣。很难得作者作为记者十分真诚,毫不故作姿态。主线张力是the pull of family and to go out and to make a new life,不过结尾的时候立场一下子太明确就不好玩儿啦。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有