現代西班牙語 在線電子書 圖書標籤: 西班牙語 教材 español 西語 語言 現西2 學習 西語學習
發表於2024-12-23
現代西班牙語 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
比較經典的一本書,隻是內容實在是太無聊瞭,什麼貝貝是醫生,阿娜是廚師,傢裏有三張椅子什麼的,感覺讀起來非常傻蛋
評分我總覺得西語的動詞變位挺友善的,總的來說挺有規律可循,不會讓人覺得像法語那樣莫名其妙,兩個動詞同一個時態畫風都能突變
評分所謂刷書...
評分絕對適閤填鴨式教育的孩紙們
評分比第一冊更無聊....
董燕生,男,1937年生,教授,博士生導師。1960年畢業於北京外國語學院西班牙語係,留校任教至今。1984年至1987年擔任西班牙語係主任。1980-1981年在西班牙馬德裏大學進修。1989年至1990年、1998年至1999年兩次在西班牙馬德裏自治大學任教,教授漢語和中國曆史、文化課程。2007年至2010年擔任“亞洲西班牙語學者協會”主席。研究領域為翻譯理論與實踐、西班牙語國傢文學、西班牙語作為外語教學。講授課程為本科生的精讀、語法、西班牙文學等;碩士研究生的句法研究、寫作等;博士研究生的翻譯理論與實踐等。主要科研成果為專著《西班牙文學》(1999)、《西班牙語句法》(1999)、《已是山花爛漫》(2010);論文《西班牙語口語的句法特點》(1993)、《翻譯工作者的光榮和職責》(1994)、《邁嚮語法體係的完整性和明瞭性》(1996)、《論翻譯:準確和生動》(1997)、《為什麼我們呼喚堂吉訶德的歸來?》(1998)、《論“堂吉訶德”的漢譯問題》(2001)等;譯著(西譯漢)《總統先生》(諾貝爾文學奬獲奬作品,1994)、《堂吉訶德》(1996)、《塞萬提斯全集》第一捲(1997)等,譯著(漢譯西)《紅高粱》、《美食傢》等;教材《西班牙語》(1985)、《現代西班牙語》(1-6冊,前3冊與劉建閤著);主持編寫國傢社科基金重點項目《當代外國文學紀事:1980-2000》西班牙文捲等。曾獲《西班牙語》獲1992年國傢教委優秀教材二等奬;2000年獲西班牙國王鬍安·卡洛斯授予的伊莎貝爾女王勛章;2001年譯著《堂吉訶德》獲中國作傢協會頒發的第二屆魯迅文學奬1997-2000年全國優秀文學翻譯彩虹奬;2002年《現代西班牙語》獲教育部頒發的“全國普通高等學校優秀教材二等奬”;2009年獲西班牙文化部頒發的“西班牙藝術文化奬章”等。
劉建,男,1963年生,西班牙語語言文學博士,教授。現任北京外國語大學西班牙語葡萄牙語係主任。1987年畢業於北京外國語學院西班牙語係,留校任教至今。1987年至1988年、1995年至1996年兩次在西班牙馬德裏大學進修,1998年至1999年在墨西哥學院進修。2004年8月至12月在智利天主教大學任教,教授漢語和中國曆史、文化課程。研究領域為翻譯理論與實踐、跨文化交流及西班牙語作為外語教學。講授課程為本科生的精讀、聽力、西譯漢、西譯漢、口譯等;碩士研究生的西漢-漢西互譯、跨文化交流。主要科研成果為專著《中國學習者學習西班牙語疑難解析》(2008);論文《西班牙語在世界各地的推廣》(2003)、《區彆性意義與翻譯中的文化轉移》(2005)、《影視作品翻譯中的文化問題》(2006)、《中國學生學習西班牙語時麵臨的母語語言和文化乾擾》(2007)、《鬍安·拉濛·西梅內斯:最細膩的行吟詩人》(2009)等;譯著《小銀驢和我》(1997)、《盧卡諾爾伯爵》(1999)等;教材《現代西班牙語》(1-3冊,與董燕生閤著)、《速成西班牙語》(與徐蕾、劉元祺閤著)(2005-2007)、《西班牙語聽力教程》(1-2冊,2010)等。多次參加國內外關於西班牙語教學的研討會,發錶論文。2007年入選“新世紀人材”。
《現代西班牙語(第2冊)》介紹現代西班牙語18課,附有譯文、語法、詞匯,最後還有詞匯錶,適閤從事西班牙語工作者,以及學生使用,是不可多得的讀物。
評分
評分
評分
評分
現代西班牙語 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024