卡夫卡小说全集(全3卷)

卡夫卡小说全集(全3卷) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:人民文学出版社
作者:[奥] 卡夫卡
出品人:
页数:1064
译者:高年生
出版时间:2014-1
价格:88.00
装帧:精装
isbn号码:9787020100149
丛书系列:
图书标签:
  • 卡夫卡
  • 小说
  • 外国文学
  • 文学
  • 奥地利
  • 奥地利文学
  • 欧洲文学
  • 德语文学
  • 卡夫卡 小说 全集 3卷 文学经典 奥地利文学 20世纪文学 意识流 人性探索 思想深度
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本套书选自德国菲舍尔出版社1994年的校勘本《卡夫卡全集》,包括作者创作的(生前发表和未发表的)全部长篇、中篇和短篇小说。之所以选取这个负有盛名的校勘本,是因为它忠实地根据卡夫卡的手稿,既保留了原作无规则的标点符号和异乎寻常的书写方式,又突出了原作完成和未完成的两个部分,同时也纠正了其他一些版本的错误,原原本本地再现了作者手稿的风貌。

作者简介

弗兰茨·卡夫卡(1883—1924),奥地利最伟大的作家之一,影响遍布全世界,被尊为现代派文学大师。出生于奥匈帝国时期的布拉格,曾为保险公司职员,业余从事创作。生前在德语文坛几乎鲜为人知,死后引起世人广泛注意,成为美学、哲学、宗教和社会观念上激烈争论的焦点。先后出版《变形记》《在流放地》《乡村医生》和《饥饿艺术家》四部中短篇小说集;此外写有三部未竟长篇小说《失踪的人》《审判》《城堡》,在生前均未出版。

目录信息

第一卷
目次
1、 总 序………………………………………………………韩瑞祥 仝保民
2、 失踪的人……………………………………………………韩瑞祥 译
3、 审 判………………………………………………………韩瑞祥 译
第二卷
目次
1、 城 堡………………………………………………………高年生 译
2、 变形记………………………………………………………谢莹莹 译
3、 地 洞………………………………………………………叶廷芳 译
附录:致父亲的信………………………………………………杨 劲 译
第三卷
目次
一、 作家生前发表的作品:
1、 乡村大道上的孩子们………………………………………杨 劲 译
2、 揭穿一个骗子………………………………………………杨 劲 译
3、 突然的散步…………………………………………………谢莹莹 译
4、 决心…………………………………………………………杨 劲 译
5、 山间远足……………………………………………………谢莹莹 译
6、 单身汉的不幸………………………………………………杨 劲 译
7、 商人…………………………………………………………杨 劲 译
8、 凭窗闲眺……………………………………………………杨 劲 译
9、 回家的路上…………………………………………………杨 劲 译
10、 擦肩而过的人………………………………………………杨 劲 译
11、 男乘客………………………………………………………杨 劲 译
12、 衣服…………………………………………………………杨 劲 译
13、 拒绝…………………………………………………………杨 劲 译
14、 为骑士先生所想…………………………………………杨 劲 译
15、 街的窗户………………………………………………谢莹莹 译
16、 盼望成为印安地人……………………………………杨 劲 译
17、 树………………………………………………………杨 劲 译
18、 不幸状态………………………………………………杨 劲 译
19、 判决……………………………………………………杨 劲 译
20、 在流放地………………………………………………王炳钧 译
21、 新来的律师……………………………………………杨 劲 译
22、 一位乡村医生…………………………………………王炳钧 译
23、 在马戏场顶层楼座……………………………………谢莹莹 译
24、 一页陈旧的手稿………………………………………杨 劲 译
25、 豹与阿拉伯人…………………………………………杨 劲 译
26、 在矿井的一次视察……………………………………杨 劲 译
27、 临村……………………………………………………杨 劲 译
28、 家父的忧虑……………………………………………杨 劲 译
29、 十一个儿子……………………………………………杨 劲 译
30、 杀兄……………………………………………………杨 劲 译
31、 一个梦…………………………………………………杨 劲 译
32、 一份致某科学院的报告………………………………王炳钧 译
33、 第一场痛苦……………………………………………杨 劲 译
34、 小妇人…………………………………………………杨 劲 译
35、 饥饿艺术家……………………………………………叶廷芳 译
36、 女歌手约瑟芬或耗子民歌……………………………杨 劲 译
37、 与祈祷者的谈话………………………………………杨 劲 译
38、 与醉汉的谈话…………………………………………杨 劲 译
39、 喧嚣……………………………………………………杨 劲 译
40、 煤桶骑士………………………………………………谢莹莹 译
二、 作家生前未发表的作品
1、 乡村婚礼准备………………………………………………任卫东 译
2、一场斗争的描写……………………………………………任卫东 译
3、乡村教师……………………………………………………任卫东 译
4、 布鲁姆费尔德,一个上了年纪的单身汉…………………任卫东 译
5、 [桥] …………………………………………………………谢莹莹 译
6、 [猎人格拉胡斯] ……………………………………………韩瑞祥 译
7、 中国长城修建时……………………………………………薛思亮 译
8、 [敲门] ………………………………………………………谢莹莹 译
9、 [邻居] ………………………………………………………谢莹莹 译
10、 [一只杂交动物] ………………………………………韩瑞祥 译
11、 [一样每天都发生的事] ………………………………谢莹莹 译
12、 [桑丘?潘沙] …………………………………………谢莹莹 译
13、 [塞壬的沉默] …………………………………………谢莹莹 译
14、 [普罗米修斯] …………………………………………谢莹莹 译
15、 [夜] ……………………………………………………谢莹莹 译
16、 [拒绝] …………………………………………………任卫东 译
17、 关于法律的问题………………………………………谢莹莹 译
18、 [征兵] …………………………………………………任卫东 译
19、 [海神波赛冬] …………………………………………谢莹莹 译
20、 [集体] …………………………………………………谢莹莹 译
21、 [城徽] …………………………………………………谢莹莹 译
22、 [舵手] …………………………………………………谢莹莹 译
23、 [考验] …………………………………………………谢莹莹 译
24、 [兀鹰] …………………………………………………谢莹莹 译
25、 [小寓言] ………………………………………………谢莹莹 译
26、 [陀螺] …………………………………………………谢莹莹 译
27、 [出发] …………………………………………………谢莹莹 译
28、 [辩护人] ………………………………………………谢莹莹 译
29、 [荆棘丛] ………………………………………………谢莹莹 译
30、 [一条狗的研究] ………………………………………王炳 译
31、 一个评语[算了吧!] …………………………………谢莹莹 译
32、 [论比喻] ………………………………………………谢莹莹 译
33、 夫妻 ……………………………………………………韩瑞祥 译
34、 [回家]……………………………………………………谢莹莹 译
附录:年表……………………………………………………韩瑞祥 译
· · · · · · (收起)

读后感

评分

关于卡夫卡写作方式的来源,想必很多人苦苦研究,不定也有了什么研卡协会。却可以用几个梦境及,《梦的解析》来叙述这种荒诞性。 1   穿梭的巷子,石板路,巷子很窄,哥哥领着我去找房子。我们像进入迷宫似的,在一个个转弯处来回旋转,绕弯。最终没有找到房子也没有找...  

评分

我阅读卡夫卡时总是非常小心,因为他的善良和他的纯真,以及,这种醇厚的表情背后的无可遏止的冷嘲热讽(也许这个词并不恰当)。他的这种语气尽管有时很有些刺耳(或不如说:世界本身的残酷),但也远远谈不上拥有青春热烈的逻辑。“真正的道路在一根绳索上,它不是绷紧在高处...  

评分

高中的时候,有一次语文老师让我写篇关于卡夫卡的《一个梦》(本书第三册P82)的评论。她的话让我受宠若惊,于是当天晚上我熬到深夜,洋洋洒洒自以为是的整出一篇几千字的文章。现在这篇文章早已无处寻觅,但我还记得当时的兴奋,因为语文老师说,卡夫卡们上了语文课本,她...  

评分

最好的作品,要么是医生写的,要么是病人写的。 只有神才不生病。 可是不生病的神是不会写诗的。 我不想回避疼痛。因为对痛的感受,也是珍贵的。 卡夫卡的小说如同一个无法理解的病句。 无法被认可和接受。 病句反而有另外一种美:反常规的美,反传统的美。 卡夫卡是消极的。 ...  

评分

“你是说昨天我在你的厨房里见到的女人吗?”      “正是。”      “那两个胖胖的娘们儿吗?”      “正是。”      ——卡夫卡《权力与女人》      卡夫卡是公认的现代派的鼻祖,若干年以后有人或许会认为,卡夫卡原...  

用户评价

评分

有时候月亮只不过是,被忘却的颜色奇特的纸灯笼。

评分

卡夫卡的语言,肯定是看判决书看多了,受到了影响。如果我现在来写小说,估计我也能写出如判决书式的语言,只不过我无法用这种平实的语言、朴素的风格,来讲述时代,讲述政治,讲述哲学罢了。

评分

比较喜欢读他的短篇,日常生活中的简单场景和片段,处处被操心(Sorge)、局促不安和手足无措填满。

评分

《变形记》、《审判》、《城堡》等等的读感并不愉悦,而随着阅读进程的加深,某种细腻微缩的局部场域却渐渐笼罩下来,将读者推入一场清醒的、黏稠的梦游。 于此便可倒观现实之为现实的深层雾象,或谓之,天才的“现实”主义。

评分

这套全集有多详尽呢?第三部短篇集里有一篇都是写了几页出现一句“此页缺失”,“此两页缺失”,“第三稿至此为止”。同一篇小说对比初稿终稿来读还挺有意义的。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有