亨利·戴維·梭羅(1817-1862),美國超驗主義作傢。他於1845年春天,在老傢康科德城的瓦爾登湖邊建起一座木屋,過起自耕自食的生活,並在那裏寫下瞭著名的《瓦爾登湖》一書。
《名著名譯·瓦爾登湖(插圖本)》主要內容:2003年初,本著“優中選精”的原則,我們從上世紀九十年代齣版的“世界文學名著文庫”中精選齣60種深受讀者喜愛的外國文學名著新組成瞭“名著名譯插圖本”叢書。該叢書一經推齣,就以其深厚雋永的內涵、優美流暢的譯文和典雅精緻的插圖博得廣大讀者的厚愛,他們紛紛來信來電,對叢書的齣版給予瞭充分的肯定並希望增補一些新的品種。為此,我們沿續“名著名譯插圖本”前60種的基本風格,繼續推齣這套叢書,以饗讀者。
初读梭罗是在我大一上学期的时候,由于许多人推荐叫好,我也买了一本打算认真阅读。我认为所有的好书都适合在睡前阅读,《瓦尔登湖》也不例外,它被我放在枕头边,每天读几页,有助于睡眠,不是因为我思考过度,而是这本书很多琐碎的东西让我没法静心去看,所以,一个学期...
評分立秋前后,我读了这本书。很薄,只有三百多页,断续看了三天,把其他正在读的书都停下了,很有点迫不及待的味道。 今年夏天,北京几乎就没怎么热过。立秋这几天,一直在下雨,迫使人取消某些户外活动。 昨晚我去五道口,正是雨最大的时候,一群人躲在易初莲花的...
評分第一次准备读《瓦尔登湖》的时候我17岁,后来捧起了米兰昆德拉就再也没有翻开过梭罗一次了。有时候想想也有趣,如果那时候我不过度沉湎于昆德拉的情绪与情感之间,是不是此后的人生也不会执迷地以体验爱情来体验生活? 当然,这是玩笑话。 12年后,我惊喜地发现自己现在过的生...
評分“即使它描绘的境界让你沮丧,你也应对待它的纯灼,如同仰视黑夜里的繁星。” 欢迎添加。 1) 我觉得一个人若生活得诚实,他一定是生活在一个遥远的地方了。(P2) 2) 我们天性中最优美的品格,好比果实上的粉霜一样,是只能轻手轻脚,才得保全的。然而,人与人之间就是没有能...
從某種程度講,他的樸素主義給予瞭我一定的影響。特彆是關於禮贊生命的部分。(於是吃個橙子也會跟橙子說半天話……)
评分“我們的輪廓應該迷迷糊糊影影綽綽,如同我們的影子對著太陽會齣現看不齣的汗水一樣,我們的話語揮發性真理應該不斷地暴露沉澱下來的現成說法的不確定性” 梭羅這本薄薄兩三百頁的書卻感覺像讀瞭本八九百頁的巨著,尤其後麵的幾個篇什,常讓我不自覺放下書本抬頭陷入遐思與猜度深意。人文的這個譯本還算通暢,有時間瞭要收一本注疏本再細讀。
评分“我們的輪廓應該迷迷糊糊影影綽綽,如同我們的影子對著太陽會齣現看不齣的汗水一樣,我們的話語揮發性真理應該不斷地暴露沉澱下來的現成說法的不確定性” 梭羅這本薄薄兩三百頁的書卻感覺像讀瞭本八九百頁的巨著,尤其後麵的幾個篇什,常讓我不自覺放下書本抬頭陷入遐思與猜度深意。人文的這個譯本還算通暢,有時間瞭要收一本注疏本再細讀。
评分“我們的輪廓應該迷迷糊糊影影綽綽,如同我們的影子對著太陽會齣現看不齣的汗水一樣,我們的話語揮發性真理應該不斷地暴露沉澱下來的現成說法的不確定性” 梭羅這本薄薄兩三百頁的書卻感覺像讀瞭本八九百頁的巨著,尤其後麵的幾個篇什,常讓我不自覺放下書本抬頭陷入遐思與猜度深意。人文的這個譯本還算通暢,有時間瞭要收一本注疏本再細讀。
评分我的簡樸的夢,不能粉飾詩行;我無法更近地走嚮上帝和天堂,卻能夠更近地活在瓦爾登湖旁。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有