戈馬克.麥卡錫(Cormac McCarthy)
著有《果園管理人》(The Orchard Keeper)、《外圍黑暗》(Outer Dark)、《神之子》(Child of God)、《沙崔》(Suttree)、《血腥最高點》(Blood Meridian)、以及贏得美國國家小說獎與國家書評獎的《所有漂亮的馬》。
※榮獲美國國家小說獎與國家書評獎
戈馬克.麥卡錫邊境三部曲第一部
【「邊境三部曲」之首部曲】
年輕的約翰葛瑞迪柯爾是德州牧場世家的最後一員。在邊境的另端墨西哥在招手──淒美而荒涼,險峻而殘酷。在兩位同伴的陪同下,他展開一場充滿野趣,甚至有時是滑稽的歷險,他們來到一個要付出血痛代價才能達成夢想的地方。
「美國偉大的小說之一。」──《今日美國報》
「一項重大成就。」──《紐約時報》
「一種散文的奇蹟……除了梅爾維爾(Melville)之外,沒有小說家能如此詳盡地描述植物、動物和景色;沒有人能像麥卡錫一樣令散文景致豐富。」──《芝加哥論壇》
「麥卡錫行文清澈流暢,讀來盎然有趣。」──《舊金山紀事報》
「一個最會說故事的故事,情節與動作兼備,人生教訓亦十分深遠。」──《亞特蘭大期刊》
「一個充滿馬匹、槍戰與浪漫精神的現代西部,且將此一類型小說的侷限性為勇敢放肆的創新。《所有漂亮的馬》是一本真正有美國味的小說。」──《新聞週刊》
「麥卡錫讓大部分的美國小說家汗顏。他的作品精雕細琢且遒勁有力。」──《紐約時報書評》
「《所有漂亮的馬》以輓歌的旋律,熱切地捕捉德州與墨西哥北部崎嶇地區的原貌,這是大部分作家做不到,而且不敢輕言嘗試的事。」──《波士頓環球報》
“那时,北方的天空已经聚集了雨飑,黑云就紧压在她的头顶。她把宽帽檐拉下挡住脸,用系带在下巴上系好。她在风暴中骑行,披散的黑发交缠着,在肩头上飘扬。闪电已经穿透黑云,在她身后悄然地滑落下来。她在小山间奔跑着,对这一切全然无所畏惧。此时,雨点已经随风飘来,落在...
评分一般读者读小说,首要的还是故事,这个小说就其简介,是没有什么可读性的。 无论它获得过什么奖,有多么了不起,多么畅销,其故事简介都这样了,谁想看啊,牛仔,马儿,墨西哥,这有什么值得读的? 以上为我未读之前针对简介而说的,下面是我读过之后的感想:...
评分An iterview By Richard B. Woodward "You know about Mojave rattlesnakes?" Cormac McCarthy asks. The question has come up over lunch in Mesilla, N.M., because the hermitic author, who may be the best unknown novelist in America, wants to steer conversation aw...
评分看了简介,向往那样的生活,于是读了。貌似并没有宣传的那么好。可能因为读的是翻译过来的吧。倒是里面描写的生活,是我所向往的,真的希望我的一生中,有那么一次流浪的经历,只是觉得自己没有约翰格雷迪那么勇敢和坚毅罢了。 就翻译过来的文字来讲,的确没有太多起眼的地方;...
评分一般读者读小说,首要的还是故事,这个小说就其简介,是没有什么可读性的。 无论它获得过什么奖,有多么了不起,多么畅销,其故事简介都这样了,谁想看啊,牛仔,马儿,墨西哥,这有什么值得读的? 以上为我未读之前针对简介而说的,下面是我读过之后的感想:...
很酷的小说,但翻译很糙
评分很酷的小说,但翻译很糙
评分很酷的小说,但翻译很糙
评分很酷的小说,但翻译很糙
评分很酷的小说,但翻译很糙
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有