Die audiovisuelle Uebersetzung erfreut sich im Uebersetzungsunterricht zunehmender Beliebtheit. Viele Studierende haben Interesse daran, selbst einmal Untertitel zu einem Film zu erstellen oder einen Film zu dolmetschen. Die einzelnen Kapitel dieses Buches befassen sich mit den gaengigen Verfahren der audiovisuellen Uebersetzung wie intralingualer und interlingualer Untertitelung, Karaoke-Untertitelung, Voice-over-Uebersetzung, Synchronisation, Audiodeskription fuer Blinde und Filmdolmetschen. Der Leser wird ueber die Entwicklung dieser Verfahren ebenso informiert wie ueber die derzeit gaengigen technischen Verfahren und die eigentlichen Aufgaben des uebersetzers in den jeweiligen Arbeitsablaeufen. Der didaktische Teil besteht einerseits aus Uebungen, mit denen diese Aufgaben eingeuebt werden koennen, andererseits aus Hinweisen zu aktuellen Forschungsfragen. Material ist auf einer beiliegenden CD vorhanden; alle Uebungen koennen mit Freeware an einem normalen PC durchgefuehrt werden. Das Buch eignet sich sowohl zum Selbststudium als auch zum Einsatz im Unterricht.
评分
评分
评分
评分
研究生生涯中终于见到了一本不怎么需要查字典就能看懂的专业理论书......
评分研究生生涯中终于见到了一本不怎么需要查字典就能看懂的专业理论书......
评分研究生生涯中终于见到了一本不怎么需要查字典就能看懂的专业理论书......
评分研究生生涯中终于见到了一本不怎么需要查字典就能看懂的专业理论书......
评分研究生生涯中终于见到了一本不怎么需要查字典就能看懂的专业理论书......
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有