中国人的性格,既隐含着一个文明古国的自尊,又隐含着近代积贫积弱的自卑;受到过太多的赞美,又受到过太多批评和嘲讽;是很多苦难的根源,又是很多问题的借口,客观理性地理解中国人作为一个整体的特性,对于我们每个人来说,都有着自我了解与彼此了解的意义。
明恩溥(1845-1932),美国公理会来华传教士,原名阿瑟·亨利·史密斯(Arthur Henderson Smith),在中国生活了五十余年,写作关于中国的著作多部。曾推动美国于1908年正式宣布退还“庚子赔款”的大半数(计1160余万美元)给中国,以作为资助留美学生之用。
刚刚看到这本书还是在图书馆闲逛时不经意看到的。没想到翻开就难以放下,用了一个下午的时间看了大部分。看过之后的感觉是不解渴。 抛开作者的某些主观偏见,研究对象的久远,基础资料的完备性,以及其他影响作者结论的因素;其书本身是一个将问题呈现的书,但未提出解决办法...
评分这勉强算个读后感,因为读完大脑拼凑不出清晰的脉络关系。 现在大家喜欢旅行,无论国内国外,通常选择与自己平时生活不同的地方,完后带回许多照片,习惯性地以一个旁观者的姿态向他人讲述和评论所见所闻。当所去的地方“落后”于自己的生活时,人们很容易俯视评判。如果是个...
评分一本美国传教士写的书,已经100多年了。作者名叫Athur Smith,百度一下知道有个中国名字明恩溥。有两个翻译版本,我看的是梁顺根译的。英文书名应该是《Chinese Characteristies》,感觉译作"中国人的性格"更好一些,要不然又有人慨叹“中国人素质低”了。果不其然,百度相...
评分讨论中国人的民族性的声音多少年来不绝于耳,咱不说远的,就说说近一些的。无论是鲁迅、胡适、林语堂,还是柏杨、龙应台、三毛,当然,这都是明着说的。放在作品里说的就更多,金庸老先生从古代说,莫言从乡村说,钱钟书从知识分子身上说等等等等,但是,关起门来咱自家人...
评分一本美国传教士写的书,已经100多年了。作者名叫Athur Smith,百度一下知道有个中国名字明恩溥。有两个翻译版本,我看的是梁顺根译的。英文书名应该是《Chinese Characteristies》,感觉译作"中国人的性格"更好一些,要不然又有人慨叹“中国人素质低”了。果不其然,百度相...
这部书的叙事视角极其独特,仿佛作者就是一位潜伏在人群中的观察者,用一种近乎冷峻的笔触剖析着一个个鲜活的个体,最终汇聚成一幅关于民族精神的宏大图景。我读到其中关于“集体无意识”的那几个章节时,简直有种醍醐灌顶的感觉。它没有那种空泛的理论说教,而是通过大量栩栩如生的生活片段和历史侧影,将那些深植于骨髓里的思维定式和行为模式一一呈现出来。比如,书中对“面子”与“关系”的交织作用的描写,细致入微,那种微妙的心理博弈和潜台词的较量,让我不禁联想起自己生活中的种种经历,原来那些不经意的举动背后,竟然隐藏着如此深厚的文化根基。作者的文字功力也令人赞叹,遣词造句之间,既有古典的韵味,又不失现代的犀利,读起来酣畅淋漓,丝毫不会感到晦涩。更难得的是,它没有简单地进行褒贬,而是提供了一个多维度的理解框架,让读者自己去思考和判断,这种尊重读者的态度,在同类题材的作品中是相当少见的。看完之后,我感觉对周围的人和事都有了一种更深层次的理解,仿佛戴上了一副可以看透表象的眼镜。
评分这本书的结构安排简直是教科书级别的范本,它巧妙地避开了传统社会学著作的沉闷,采用了“小切口,深挖掘”的叙事策略。开篇部分,作者从一个非常具体的文化符号入手,比如某个地方的民间传说或者一种日常的礼仪习惯,然后层层剥笋,将这个小小的切口延伸至宏大的历史背景和哲学思辨。这种行文方式,极大地增强了阅读的代入感和趣味性。我特别欣赏作者在论证过程中引用的那些跨学科的材料,从人类学到心理学,再到近现代的社会变迁记录,信手拈来,却又恰到好处地服务于核心观点,丝毫没有堆砌之嫌。特别是其中探讨“韧性”的那一章,将历史上的灾难与现代社会中的个体应对方式进行了精妙的对比,那种在逆境中展现出的惊人适应力和矛盾性,被描绘得淋漓尽致,让人在感到一丝无奈的同时,又对这种生命力油然而生敬意。全书的论证逻辑严密,过渡自然,即便是对社会学背景知识了解不多的读者,也能跟上作者的思路,最终形成自己清晰的认识。
评分这是一本需要反复品味的“慢读”之作,它要求读者放下预设的立场,真正沉浸到作者构建的思维场景之中。作者的语言魅力是其最引人入胜的一点,他似乎总能用最简洁的语句,触碰到最深层的文化肌理。比如,他描述某种“含蓄的沟通方式”时,用了一个非常形象的比喻,这个比喻瞬间击中了我的内心,因为我在无数次社交场合中体验过那种“只可意会不可言传”的微妙氛围,但从未想过用如此精准的词汇去概括它。全书的论证并非一味地从正面描述,而是充满了辩证的张力,它不断地展示着同一个特质在不同情境下可能产生的积极面和消极面,这种平衡感非常难得。它不是一本提供标准答案的书,而是一把精巧的钥匙,帮助我们打开理解自身文化背景的复杂迷宫,让人在阅读的终点,感到豁然开朗,对“我们是谁”这个问题,有了更丰富、更具层次感的回答。
评分这本书的价值,我认为在于它提供了一种“去标签化”的视角。我们经常听到各种对群体的刻板描述,但这部作品试图挖掘出描述背后的驱动力——那些我们习以为常却从未深究的社会契约和文化约束。它没有把人简化为某种标签下的符号,而是细致地展示了在特定文化土壤下,人的选择是如何被塑造、被限制,又如何在这些限制中寻找突破口的。我尤其对其中对于“权威”与“民间智慧”之间微妙张力的分析印象深刻。作者没有简单地将两者对立,而是展现了它们如何在相互影响、相互制约中共同构建起社会秩序。这种细腻的辨析,使得整本书的论述显得极其扎实和可靠,没有那种为了耸人听闻而夸大其词的倾向。读完后,我对自己过去基于直觉做出的很多判断,进行了深刻的反思,它促使我从更系统的角度去理解人际互动中的复杂性。
评分说实话,初捧此书时,我还有些许疑虑,担心这又是一本老生常谈、人云亦云的“地域文化批判”。然而,阅读体验完全出乎我的意料。作者的笔触极为克制,他似乎并不急于给出一个“盖棺定论”,而是更专注于呈现“可能性”和“光谱”。我感受到的不是批判,而是一种深刻的、近乎悲悯的洞察。书中对“内卷”现象的早期形态的追溯尤其发人深省,它将这种现代人深陷其中的焦虑和竞争,放置在一个更长的时间轴上去审视,让人意识到,很多看似“新”的问题,其实只是旧的生存逻辑在新的载体上的投射。作者的文字风格有一种独特的节奏感,时而疾徐如风,将历史的洪流一笔带过;时而又慢如滴水,聚焦于一个微小的眼神交流或一次犹豫不决的停顿,这种韵律感让阅读过程成为一种享受,仿佛在听一曲层次丰富的交响乐。
评分走马观花阅 有原版回去看 刨去“传教士”身份 作者写的真是“不留情面” 让人脸红
评分还是很多比较贴切,但是对于现在来说还是有些出入,有些地方带有作者个人感情色彩,我比较不认同。
评分这是一本改变中国命运的书,美国传教士明恩溥当时被誉为“在美国的中国代言人”,总统罗斯福读过此书后请他入白宫,他们的半小时对话,奠定了美国对华关系的基本原则。“中国人并不缺智慧,不缺忍耐、务实和乐天的性格……他们真正缺少的,是人格和良知。”
评分分析的挺好,也很客观
评分李迪华老师随便提到的书,评分时才发现有这么多同名书,也不知道是不是老师说到的...但本书确实优秀,主要体现在其精妙的比喻类比,太多妙句令我连连赞妙,又有旁征博引贯彻中西,是个好作品的苗子。本书时代局限性当然很明显,阅读不要太当真就行了,换换视角审视自己生活的环境很有必要,只是要小心巴纳姆效应的陷阱,勿对号入座。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有