(1)全书600余万字,为当前最大型的德语搭配词典。
(2)率先采用德语新正字法规则书写排列。
(3)例证详尽丰富,选用最新词语,释义精当,符合当今用词造句规范。
(4)词类搭配关系分项清楚合理,查阅快速变捷。
(5)适于一切德语工作,学习人士查阅参考。
Google Books上有预览:
http://books.google.com/books?id=01daFNAZ_hsC
郑寿康(1930-)笔名关耳,1930午7月生,江苏省江阴县人。1938年至1945年在家乡上小学。1947年在商店当学徒,1949年底参加太仓县青年知识分子训练班学习,1950年分配至沙溪区工作,1954年调中共太仓县委工作,1958年调南京大学附属工农高中文化班学习。1960年至1965年在南京大学外语系德语专业学习,毕业后留校工作。
评分
评分
评分
评分
这本书的装帧设计着实让人眼前一亮。封面选用了沉稳的深蓝色调,配上简洁有力的烫金字体,那种低调的质感一下子就抓住了我的注意力。我平时对工具书的颜值要求不高,但这一本拿在手里,感觉就像捧着一件精美的工艺品。内页的纸张质量也相当出色,触感细腻,印刷清晰锐利,即便是长时间阅读也不会觉得眼睛疲劳。装订方面做得非常扎实,书脊的处理很平整,完全不用担心经常翻阅会导致松散。看得出来,出版社在实体书的制作上是下了大功夫的,这种对细节的关注,无疑提升了整体的使用体验。虽然我还没深入研究内容,但光是这种实体书的呈现方式,就已经让我对它充满了期待。它不像那些匆忙赶工的教材,更像是一本值得收藏的德语学习伙伴。如果后续内容能与之匹配,那它绝对称得上是市面上德语工具书中的精品了。我个人非常欣赏这种对“物”的尊重,毕竟对于我们这些老派学习者来说,一本手感好的书,能极大地激发学习的欲望。
评分我试着翻阅了目录,整体的编排逻辑显得颇具匠心。它似乎不仅仅是简单地罗列词汇和固定搭配,更注重构建一个系统的知识网络。我注意到它似乎在不同的语境和使用频率上做了清晰的区分,这一点对于我这种需要进行深度交流的进阶学习者来说,简直太重要了。很多词典只是提供了最基础的并列信息,但好的工具书应该能引导学习者理解“为什么是这样搭配”。希望这本书在这方面能做到位,提供一些地道的、符合母语者习惯的“语块”概念,而不是孤零零的单词组合。如果它能像一位经验丰富的德语老师那样,在关键的难点处给出一些贴心的注释和使用场景的对比,那就太棒了。从目录的结构来看,它似乎有意识地将不同的主题或功能性语言进行分组,这应该能帮助我们在实际写作和口语表达时,迅速定位到所需的表达模块。这种系统化的分类,远比随机的字母排序来得更符合我们记忆和检索的习惯。
评分拿到这本书后,我立刻想找几个我平时学习德语时经常感到困惑的动词搭配去查证一下,看看它的覆盖面究竟有多广。我随机选取了几个在不同德语教材中经常出现,但搭配变化又极其复杂的动词,比如“sich anfühlen”、“sich abfinden”这类,想要看看它是否能提供多角度的解析。我尤其关注它对介词和副词的收录情况,因为这往往是决定搭配是否地道的关键所在。如果能详细列出不同介词带来的细微语义差别,那就真是帮了大忙了。初略扫视下来,感觉它在专业性上是过硬的,那些复杂的动词短语似乎都被梳理得井井有条。我喜欢它那种“一网打尽”的气势,但同时又担心会不会因为追求全面而牺牲了清晰度。不过,从排版上来看,字体大小和间距的设置似乎让信息密度得到了很好的平衡,没有让人感觉过于拥挤。这表明编者在内容组织和视觉呈现之间,找到了一个比较舒服的交汇点。
评分作为一名需要经常撰写技术报告和商务邮件的人来说,我最看重的是工具书的实用性和前沿性。德语的官方用法在不断演变,尤其是在新出现的科技和商业领域,很多传统的词典可能跟不上步伐。我非常期待这本书能收录一些时下非常流行的、或者说“正在流行”的搭配。例如,在讨论数字化转型、可持续发展这类话题时,德语有哪些新的固定表达被广泛接受?如果这本书能在这方面有所建树,提供一些超越传统教科书的“鲜活”语言,那么它的价值就会立刻提升一个档次。我希望它不只是一本回顾过去学习成果的工具,更是一把能够帮助我跟上当代德语使用步伐的利器。如果能附带一些关于不同语域(正式、非正式、学术、口语)的搭配指南,那简直就是锦上添花。毕竟,在正式场合用错了过于随意的搭配,后果可能比用错一个单词要严重得多。
评分这本书给我的第一印象是,它不像是一本“速查手册”,而更像是一本可以陪伴我度过数年学习历程的“案头宝典”。那种厚重感和内容密度,传递出一种沉稳可靠的信号。我个人在学习过程中,最怕的就是那种蜻蜓点水的工具书,查了等于没查,信息模糊不清。我需要的是那种能让我彻底搞清楚一个搭配的来龙去脉,并且能立刻应用到实际中的那种深度。我期待它在收录的例句上能多花些心思,好的例句胜过十条冗长的解释。如果例句本身就足够地道、富有生活气息或专业场景感,那么搭配的用法自然就能水到渠成地被吸收。总而言之,我对于这本书的整体气质感到非常满意,它散发着一种严谨治学的气息,让人不由自主地想要坐下来,认真地去挖掘它所蕴含的语言宝藏。
评分感谢劭农兄惠赠。比大陆目前收词量最大、解释最详细的上海译文版《新德汉词典》还要详细。
评分对于翻译,帮助极大。
评分感谢劭农兄惠赠。比大陆目前收词量最大、解释最详细的上海译文版《新德汉词典》还要详细。
评分感谢劭农兄惠赠。比大陆目前收词量最大、解释最详细的上海译文版《新德汉词典》还要详细。
评分对于翻译,帮助极大。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有