中国文学译介与传播研究(卷一) 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024


中国文学译介与传播研究(卷一)

简体网页||繁体网页
许钧 作者
浙江大学出版社
译者
2018-10-31 出版日期
440 页数
CNY 623.00 价格
精装
丛书系列
9787308186971 图书编码

中国文学译介与传播研究(卷一) 在线电子书 图书标签: 翻译  中国文学  *杭州·浙江大学出版社*  译介  许钧  下一单  X许钧  F-法国文学   


喜欢 中国文学译介与传播研究(卷一) 在线电子书 的读者还喜欢




点击这里下载
    

想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-25


中国文学译介与传播研究(卷一) 在线电子书 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 下载 2024

中国文学译介与传播研究(卷一) 在线电子书 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 下载 2024

中国文学译介与传播研究(卷一) 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024



中国文学译介与传播研究(卷一) 在线电子书 用户评价

评分

【李澜雪|“双重目光”下的求真译作———评程抱一、程艾兰的法译本《骆驼祥子》】【祝一舒|翻译场中的出版者———毕基埃出版社与中国文学在法国的传播】 【乔 艳|论贾平凹作品的国外译介与传播———兼论陕西文学“走出去”的现状与问题】 【许 方 许 钧|翻译与创作———许钧教授谈莫言获奖及其作品的翻译】 【刘云虹 [法]杜特莱(NoëlDutrait) |关于中国文学对外译介的对话】

评分

【李澜雪|“双重目光”下的求真译作———评程抱一、程艾兰的法译本《骆驼祥子》】【祝一舒|翻译场中的出版者———毕基埃出版社与中国文学在法国的传播】 【乔 艳|论贾平凹作品的国外译介与传播———兼论陕西文学“走出去”的现状与问题】 【许 方 许 钧|翻译与创作———许钧教授谈莫言获奖及其作品的翻译】 【刘云虹 [法]杜特莱(NoëlDutrait) |关于中国文学对外译介的对话】

评分

【李澜雪|“双重目光”下的求真译作———评程抱一、程艾兰的法译本《骆驼祥子》】【祝一舒|翻译场中的出版者———毕基埃出版社与中国文学在法国的传播】 【乔 艳|论贾平凹作品的国外译介与传播———兼论陕西文学“走出去”的现状与问题】 【许 方 许 钧|翻译与创作———许钧教授谈莫言获奖及其作品的翻译】 【刘云虹 [法]杜特莱(NoëlDutrait) |关于中国文学对外译介的对话】

评分

【李澜雪|“双重目光”下的求真译作———评程抱一、程艾兰的法译本《骆驼祥子》】【祝一舒|翻译场中的出版者———毕基埃出版社与中国文学在法国的传播】 【乔 艳|论贾平凹作品的国外译介与传播———兼论陕西文学“走出去”的现状与问题】 【许 方 许 钧|翻译与创作———许钧教授谈莫言获奖及其作品的翻译】 【刘云虹 [法]杜特莱(NoëlDutrait) |关于中国文学对外译介的对话】

评分

【李澜雪|“双重目光”下的求真译作———评程抱一、程艾兰的法译本《骆驼祥子》】【祝一舒|翻译场中的出版者———毕基埃出版社与中国文学在法国的传播】 【乔 艳|论贾平凹作品的国外译介与传播———兼论陕西文学“走出去”的现状与问题】 【许 方 许 钧|翻译与创作———许钧教授谈莫言获奖及其作品的翻译】 【刘云虹 [法]杜特莱(NoëlDutrait) |关于中国文学对外译介的对话】

中国文学译介与传播研究(卷一) 在线电子书 著者简介

许 钧,浙江大学文科资深教授,主要研究方向为翻译学与法国文学。

李国平,《小说评论》主编,主要研究方向为文学理论与中国文学。


中国文学译介与传播研究(卷一) 在线电子书 图书目录


中国文学译介与传播研究(卷一) 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 在线电子书下载

中国文学译介与传播研究(卷一) 在线电子书 图书描述

中国文学译介与传播研究卷一系许钧教授自2012年起在《小说评论》主持的“小说译介与传播研究”所刊载文章的编选集。该专栏高度聚焦中国文学,尤其是中国当代文学在国外译介与传播问题,就中国文学外译的整体状况、存在问题和译介、传播途径展开研究,对具有代表性作家作品的译介历程、接受状况进行分析。

中国文学译介与传播研究(卷一) 在线电子书 下载 mobi epub pdf txt 在线电子书下载

想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

中国文学译介与传播研究(卷一) 在线电子书 读后感

评分

中华译学馆·中华翻译研究文库 “中华翻译研究文库”由浙江大学中华译学馆集合全国译学界的力量,与浙江大学出版社合作推出。本文库坚持积累与创新的学问之道,收录的翻译研究领域的专著、论文集具有独创性、系统性、社会性、跨学科性,就翻译活动所涉及的重大问题展开思考与探...

评分

中华译学馆·中华翻译研究文库 “中华翻译研究文库”由浙江大学中华译学馆集合全国译学界的力量,与浙江大学出版社合作推出。本文库坚持积累与创新的学问之道,收录的翻译研究领域的专著、论文集具有独创性、系统性、社会性、跨学科性,就翻译活动所涉及的重大问题展开思考与探...

评分

中华译学馆·中华翻译研究文库 “中华翻译研究文库”由浙江大学中华译学馆集合全国译学界的力量,与浙江大学出版社合作推出。本文库坚持积累与创新的学问之道,收录的翻译研究领域的专著、论文集具有独创性、系统性、社会性、跨学科性,就翻译活动所涉及的重大问题展开思考与探...

评分

中华译学馆·中华翻译研究文库 “中华翻译研究文库”由浙江大学中华译学馆集合全国译学界的力量,与浙江大学出版社合作推出。本文库坚持积累与创新的学问之道,收录的翻译研究领域的专著、论文集具有独创性、系统性、社会性、跨学科性,就翻译活动所涉及的重大问题展开思考与探...

评分

中华译学馆·中华翻译研究文库 “中华翻译研究文库”由浙江大学中华译学馆集合全国译学界的力量,与浙江大学出版社合作推出。本文库坚持积累与创新的学问之道,收录的翻译研究领域的专著、论文集具有独创性、系统性、社会性、跨学科性,就翻译活动所涉及的重大问题展开思考与探...

类似图书 点击查看全场最低价

中国文学译介与传播研究(卷一) 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024


分享链接





中国文学译介与传播研究(卷一) 在线电子书 相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有