清末外交官洪鈞齣使俄國,適逢俄國學者貝勒津刊布《史集》及瑞典曆史學傢多桑利用波斯文、阿拉伯文史料齣版《濛古史》,他獲得這些資料後,著《元史譯文證補》三十捲。從此中國學者開始瞭解到波斯文《世界徵服者史》《史集》《瓦薩夫史》和阿拉伯文《全史》《劄蘭丁傳》等域外文獻的重要性。洪鈞開創的運用中外文獻進行互證互補研究的新方法也為後世學者所繼承。本書即以《史集》《世界徵服者史》《馬可波羅行紀》等域外文獻為研究對象,注重運用中外文獻進行互證互補和審音勘同之法,進一步探討瞭域外文獻與濛古史、元史研究中的諸多問題。
評分
評分
評分
評分
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有