作者简介
伊凡·蒲宁(Иван Бунин,1870—1953),俄罗斯作家。著有长篇小说《阿尔谢尼耶夫的一生》、短篇小说集《林荫幽径》和中篇小说《苏霍多尔》等。1933年被授予诺贝尔文学奖。
译者简介
戴骢,俄罗斯文学翻译家。1950年毕业于华东军区外语大学俄语专业。俄罗斯政府“高尔基奖”得主。主要译著有《论文学的人民性》《灵感与技巧》《新的潮流》《美纳汉·曼德尔》。
《林荫幽径》是诺贝尔文学奖获得者蒲宁暮年的最后一部自选集,用八年时间写成,是他一生中写得最好、最富独创性的一个集子。《林荫幽径》真切地表现了作者对于故国的怀念和对于逝去的青年时代的眷恋。作品构思玲珑剔透,非常精致,有着磁石般的强烈吸引力;文字精练,抒情性强,擅 长表现人物内心的微妙情感。具有悠远的意境和发人遐思的哲理,展现了永恒的艺术魅力。
评分
评分
评分
评分
有几篇写的尤其好 于情感真挚之处闪着老辣的寒光
评分蒲宁晚年最后一部自选集。纯俄罗斯式短篇小说,令人怦然心动的爱情,画卷般优美的描写。
评分我以为迎接我的将是松涛与山色的共鸣,只会嗅闻到苍翠的木叶送来的阵阵幽香。可为何又有事物的起落?情感陌生地横亘在我面前,把发出尖厉啸声的苍白的嘴埋入土壤中,这长眠是从何时开始的?
评分“从整体上说,这个集子讲的是悲剧,是柔情,是美。”
评分我接触俄国作家还不多,但已经看到的作品都超乎想象的好。蒲宁这本书,遣词造句非常古典,氛围的营造似乎是信手拈来,总是能用朴素的语言就写出了让人身临其境的沉浸感,看得入迷!而且书中的篇章布局也颇为讲究,从第一篇《韦尔加》到接近三分之一处的《完了》始终笼罩着晦暗清冷的气氛,因为实在是优美所以相比小说倒更像是加入了一些模糊情节的散文。往后几篇到《传奇诗》都带着一股神秘主义气息,小说意味也渐浓。从同名短篇开始是女神与爱的挽歌,尤其是《鲁霞》这篇,实在太美太美了,首尾呼应中间倒叙的方式虽然不算新鲜,但被他写得份外诱人,回味无穷。特别特别惊喜的一本短篇集!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有