評分
評分
評分
評分
不可名狀不可名狀
评分先看的商務印書館陳中梅版本,被注釋嚇跑,看瞭羅念生版,感覺翻譯得更活潑點。注釋很詳盡。 原來古希臘就有拔火罐噢。 被藉用字和隱喻字迷住。 機械降神文學寫作課老師講過。
评分不可名狀不可名狀
评分先看的商務印書館陳中梅版本,被注釋嚇跑,看瞭羅念生版,感覺翻譯得更活潑點。注釋很詳盡。 原來古希臘就有拔火罐噢。 被藉用字和隱喻字迷住。 機械降神文學寫作課老師講過。
评分譯文好。《修辭學》有節譯,遺憾。一些重要的概念需要對照原文,開頭與“修辭術”對應的被譯為論辯術,看原文,實為διαλεκτικῇ,即我們熟悉的“辯證法”——當然,這種熟悉可能有誤導性。另外,ῥητορική 似乎一詞兩譯為“修辭學”和“修辭術”?似乎修辭術——作為一種“技藝”——更閤原意?不懂希臘語,留待日後考證瞭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有