本书在中韩文化交流史的广阔背景下,对韩国语中的汉字词语进行了全面、深入的考察,在广泛吸收当前国内外相关研究成果的基础上,踵事增华,续有发明,在研究的深度和广度上均有所开拓。本书详尽地叙述了韩国语输入汉字词语的历史过程,描写了汉字词语在异语言环境中的生存状态,分析了汉字词语的语义、语音变迁及结构类型,并比较了中、日、韩三国汉字词语的基本特征。总之,本书既有语料的分析,又有理论的探讨,内容丰富,颇有新见,不仅对全面了解韩国汉字词语多有助益,也为完善词汇学理论及进一步开展韩国语的类型研究提供了新的思路;同时,对我国的韩国语教学和针对韩国人的汉语教学也具有较高的应用价值。
本书可作为我国高校韩国语系以及对外汉语专业本科、研究生的教材或参考书。
-------
目录
文化移民:韩国汉字词语概说
一、朝鲜半岛与汉字文化圈
二、汉字的应用与汉字文体的嬗变
三、汉字词语的吸收与融合
客从何来:汉字词语的来源
一、来自中国古代典籍的汉字词语
二、来自中国汉译佛经的汉字词语
三、来自中国古代白话的汉字词语
四、来自近代日本的汉字词语
五、韩国自创的汉字词语
身在异乡:汉字词语的内部形式
一、汉字词语的演变
二、汉字词语的结构
三、汉字词语的语义
四、汉字词语的词性
乡音未改:汉字词语的外部形式
一、《训民正音》的创制与汉字音
二、韩国语汉字音的性质
三、现代韩国语中的汉字音
帆影屐痕:汉字词语的学习与研究
一、汉籍的流入与汉语的学习
二、专门机构的建立与汉语教学
三、汉语研究与汉字词语的规范
身土不二:汉字词语的回顾与前瞻
附录一 现代韩国语常用汉字词语
附录二 汉字及汉字词语东传朝鲜半鸟大事年表
附录三 英文内容简介
附录四 韩文内容简介
参考文献
后记
陈榴,1950年6月17日出生于北京市。1981年毕业于辽宁师范大学中文系汉语史专业,东北师范大学文学硕士,韩国岭南大学文学博士。中国语言学会会员,中国训诂学会理事,辽宁省语言学会会长。现为辽宁师范大学文学院教授,硕士研究生导师。主攻方向为汉语词汇史和汉语语法史,近年来逐渐转向汉、韩语言比较。曾出版《中韩语法学史上的双子星座》(北京大学出版社)等学术专著4部,发表学术论文40余篇。
评分
评分
评分
评分
这本书的内容结构组织得非常有条理,章节之间的逻辑衔接十分紧密,看得出作者在写作之前做了非常扎实的准备工作。我不是语言学的科班出身,所以阅读过程中难免会有一些地方感到吃力,比如某些复杂的句式结构和对一些早期文献的引用。 但是,作者在每章末尾的总结部分,总是能用相对清晰的语言概括出本章的核心发现,这对我这种“非专业人士”非常友好。它像一座灯塔,在复杂的数据和理论海洋中为我指明了方向。总的来说,这是一本需要细嚼慢咽的书籍,它不适合浮光掠影地浏览,而是要求读者拿出足够的耐心,去品味其中蕴含的学术洞察力。
评分说实话,我原本以为这是一本可以轻松读完的科普读物,毕竟主题是“语脉”,听起来就很有画面感。但读了几章后,我意识到自己可能对这个领域了解不足。书中的术语使用非常专业,引用的文献也非常详尽,有些地方甚至需要对照着查阅其他资料才能完全理解作者的深意。 不过,一旦我沉下心来,开始深入钻研其中的一些关键论点时,那种豁然开朗的感觉非常棒。作者对词源的考证和对比分析,展示了语言在不同文化冲击下的韧性和变迁。这种深层次的剖析,远超出了我阅读其他同类书籍时获得的肤浅认知。它更像是一份严谨的学术报告,而不是随笔散文,这对我来说是一个惊喜,但也意味着需要投入更多的时间和精力去消化。
评分坦白说,这本书的份量和深度,让我对作者的研究水平肃然起敬。它并非仅仅停留在表面的词汇罗列,而是深入到了语言哲学的层面去探讨“意义的传递”这一核心问题。我原以为会读到很多关于日常用语的有趣对比,比如一些韩语中听起来很像中文,但实际意思却大相径庭的例子,但这本书明显走得更远。 它更像是一份对韩国汉字词历史地位的“传记”,详尽记录了它们如何诞生、发展、被接纳,乃至在不同时代背景下其地位的浮沉。对于希望系统性、批判性地理解这一语言现象的学者来说,这本书的价值无可替代。它提供了一个严谨的框架,而不是一盘零散的零食,需要读者做好“上正餐”的准备。
评分这本书的排版和印刷质量相当不错,纸张的质感也很好,长时间阅读下来眼睛不容易疲劳。从装帧设计就能看出出版方对这本书的重视程度。内容上,它提供了一个非常宏观的视角来看待一种语言的构成要素是如何在历史长河中被重塑的。 我最感兴趣的部分是关于文化交流如何影响词汇的“再语境化”的探讨。作者似乎在试图建立一个模型,用以解释为什么有些词汇能完美融入新的语言体系,而有些则需要经历漫长的磨合期。虽然我无法完全掌握作者的全部方法论,但其提出的概念框架无疑为我提供了一个全新的思考维度,让我今后在观察和学习任何外来词时,都会多一层审视的眼光。
评分这本书的封面设计得很吸引人,很有那种古典与现代交织的感觉。拿到手里,分量感十足,显然是下了不少功夫的。我个人对语言学,尤其是外语中汉字词的演变非常好奇,所以毫不犹豫地买了这本书。不过,实际阅读下来,我发现它更侧重于理论构建和文献梳理,对于我这种期待能看到大量有趣案例的普通读者来说,可能门槛稍微高了一点。 比如,书中对某些特定历史时期词汇更替的论述,需要读者对相关的历史背景有一定了解,否则阅读起来会有些吃力。当然,这恰恰说明了作者的严谨和深度,对于专业研究者而言,这无疑是一份宝贵的资料。我特别欣赏作者在梳理不同学派观点时的那种中立和细致,并没有偏颇地只推崇某一种理论,而是将各种观点并陈,供读者自行判断。这种学术态度非常值得尊敬。
评分第二章讲汉字词语的来源。
评分把历史文化背景和韩语汉字词结合研究的好书,大赞。
评分作者语言学功力很深,见解独到。讲的是韩国汉字词的发展演变情况,也是韩国一路对自己语言文字探索的过程,早期誓记文体和吏读文体真是整个把我弄疯。对比汉字曾经的权威强势到后来被去汉字化,文明衰落真心酸。。。
评分韩语真是太特么难了,我以后再也不敢轻慢这个苦难的民族了
评分作者语言学功力很深,见解独到。讲的是韩国汉字词的发展演变情况,也是韩国一路对自己语言文字探索的过程,早期誓记文体和吏读文体真是整个把我弄疯。对比汉字曾经的权威强势到后来被去汉字化,文明衰落真心酸。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有