世界名著鉴赏大辞典--诗歌

世界名著鉴赏大辞典--诗歌 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国书籍出版社
作者:麦吉尔编/中文版主编王志远
出品人:
页数:1331
译者:
出版时间:1990
价格:0
装帧:
isbn号码:9787506800181
丛书系列:
图书标签:
  • 诗歌
  • 批评
  • 要读
  • 外国文学
  • 中译
  • 世界名著
  • 诗歌鉴赏
  • 文学辞典
  • 经典诗歌
  • 外国诗歌
  • 中国诗歌
  • 文学赏析
  • 名著导读
  • 诗歌主题
  • 诗歌历史
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

世界名著鉴赏大辞典:诗歌卷,ISBN:9787506800181,作者:(美)麦吉尔(Magill,F.N.)主编;王志远主编译

《寰宇诗章:经典品读》 这是一本带领读者穿越时空,领略人类文学瑰宝——诗歌的杰出集结。它并非对某个特定文化或时代的诗歌进行编年式梳理,而是以一种更为广阔的视野,精心挑选出那些跨越国界、超越语言的永恒之音,呈现一幅波澜壮阔的全球诗歌画卷。 本书的独特之处在于其“鉴赏”的视角。我们不满足于仅仅罗列诗歌文本,而是深入挖掘每一首诗歌背后的创作语境、文化渊源、哲学思考以及其在文学史上的深远影响。我们相信,伟大的诗歌不仅仅是文字的组合,更是思想的火花,是情感的共鸣,是人类共通心灵的呐喊。 内容深度解析: 多元的诗歌源流: 《寰宇诗章》精心收录了来自不同文明、不同历史时期的代表性诗歌作品。从古希腊的史诗片段,到中国唐宋的婉约与豪放;从波斯的长调,到日本的俳句;从欧洲浪漫主义的激情,到现代主义的探索,每一个篇章都力求展现人类诗歌创作的丰富多样性。我们关注的是那些被时间淘洗后依然闪耀的星辰,那些在不同文化土壤中绽放出的独特花朵。 主题的宏大叙事: 本书将诗歌按照其所探讨的主题进行分类,例如:对自然的敬畏与赞美、对爱情的永恒追寻、对人生哲理的深刻体悟、对社会现实的批判与反思、以及对死亡与永生的哲学叩问。通过这种主题式的编排,读者能够更清晰地看到不同诗人、不同文化在面对人类共同境遇时,所产生的相似或迥异的思考与表达。这种联系与对比,将极大丰富读者的阅读体验,并引发对自身生命意义的深刻反思。 精到的赏析解读: 每一首收录的诗歌都附有详尽的鉴赏性解读。这些解读由深谙诗歌艺术的学者撰写,力求做到: 背景考据: 详细介绍诗歌创作的历史背景、诗人的人生经历、创作的时代精神,帮助读者理解诗歌产生的土壤。 意象与象征分析: 深入剖析诗歌中的关键意象、隐喻和象征,揭示其多层次的含义和情感张力。 语言风格与艺术技巧: 细致讲解诗歌的语言特色、韵律节奏、修辞手法,分析作者是如何运用语言来营造诗歌的独特氛围和感染力。 思想内涵与人文价值: 阐释诗歌所蕴含的深刻思想、哲学观念和人文关怀,探讨其超越时代的普适性价值。 比较与连接: 在可能的情况下,将同一主题下的不同诗歌进行横向比较,或是将某首诗歌与相关文学流派、哲学思潮进行纵向连接,展现诗歌创作的传承与发展。 语言的魅力与翻译的智慧: 考虑到诗歌的跨语言传播,本书在收录外文诗歌时,格外注重翻译的质量。我们甄选了多个版本中公认的、最能传达原作神韵的译本,并对某些重要诗作的不同译本进行比较,展现翻译过程中所遇到的挑战与智慧,也让读者体会不同译者对原作的理解与再创作。 人文精神的传承: 《寰宇诗章》不仅仅是一本诗歌鉴赏的工具书,更是一次对人类共通情感与智慧的致敬。它旨在唤醒读者内心深处的诗意,感受语言的无限力量,连接不同文化背景下的人们,从而促进理解与共情。我们希望通过本书,让更多人能够走近诗歌,爱上诗歌,并在诗歌的滋养中,发现更广阔的精神世界。 适用人群: 本书适合所有对诗歌怀有兴趣的读者,无论是初涉诗坛的新手,还是资深的书迷,都能从中获得启发。它将是文学爱好者、学生、教师、研究者以及任何渴望提升人文素养、拓展精神视野的读者案头必备的佳作。 阅读价值: 通过《寰宇诗章》,您将: 拓展文学视野: 领略全球不同文化背景下诗歌的独特魅力。 提升鉴赏能力: 掌握分析诗歌、理解诗意的基本方法。 丰富人文内涵: 感受人类共通的情感与思想,深化对生命与世界的认知。 点燃创作灵感: 汲取大师的智慧与灵感,激发现有的或潜在的创作冲动。 《寰宇诗章:经典品读》是一次诗意的漫游,一次智慧的探索,一次心灵的涤荡。它邀请您一同走进诗歌的殿堂,聆听那些古往今来、触动灵魂的永恒之语。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我必须承认,在开始接触这本大辞典之前,我对许多诗歌流派的理解是碎片化且概念化的,比如“超现实主义”对我来说,无非就是一些怪诞、不合逻辑的意象堆砌。但这本书在解释这些复杂的文学现象时,所采用的比喻和类比方式,堪称教科书级别的典范。它没有回避晦涩难懂之处,而是巧妙地架设了理解的桥梁。比如,在阐述“意象派”诗歌的“精确与克制”时,它用了非常生活化的例子来类比其风格,使得“精确凝练”这一概念瞬间鲜活起来,不再是空泛的术语。这种将高深理论“落地”的能力,极大地降低了诗歌鉴赏的门槛,让普通读者也能自信地走进那些曾经望而生畏的文学殿堂。总而言之,这本书的价值远超于其“辞典”的定位,它更像是一套深度定制的私人家教课程,循循善诱,步步为营,将复杂的艺术理论转化为可消化、可吸收的知识,真正实现了“鉴赏”的初衷。

评分

作为一个对文学史有强烈兴趣的业余爱好者,我最看重的是一部工具书的“广度”与“精准度”。这本书在收录的范围上,展现出了令人赞叹的包容性,它并未将目光局限于耳熟能详的英美德法经典,而是相当有远见地囊括了北欧、东欧乃至一些被边缘化的非西方语系的杰出诗歌选段。这一点尤为难得,它打破了传统诗歌鉴赏的“欧洲中心论”的窠臼。更重要的是,每一次鉴赏的切入点都极其精准。它不是平均用力地描述每一位诗人,而是根据诗人的核心风格,量身定制了不同的解读框架——对于象征主义大师,它会重点解析其模糊意象的象征链条;对于现实主义诗人,则会深入挖掘其对社会批判的锋芒。这种“因材施教”式的鉴赏策略,使得每一部分内容都充满了针对性和高效性。这种扎实而又灵活的编纂手法,体现了编者极高的专业素养和对世界文学版图的全面把握,读起来让人心悦诚服,感觉自己在进行一次真正的世界文学之旅。

评分

这本《世界名著鉴赏大辞典——诗歌》的装帧设计着实令人眼前一亮,封面采用了深沉的墨绿色,配以烫金的标题字体,散发着一种古典而厚重的气息,让人一拿到手就能感受到其内涵的丰富。内页纸张的质地也相当考究,触感温润,油墨的印刷清晰锐利,即便是那些较为古老的诗篇,其原文的排版也保持了极高的可读性。装订方面,平整而牢固,即便是频繁翻阅,也不易出现松散的迹象,看得出出版方在细节上花费了不少心思。我特别欣赏的是它在版式设计上的匠心独运,不同时期、不同语种的诗歌,在排版上有着微妙的区分,比如在介绍古希腊史诗时,会留出较多的空白以营造庄严感;而在呈现浪漫主义时期的作品时,字体则显得更为流畅和富有韵律感。整体来看,这本书不仅是一部内容宝库,更是一件值得收藏的艺术品,光是捧着它阅读,本身就是一种享受,它让诗歌的仪式感得到了完美的体现,远超出了普通工具书的范畴,更像是一件能陪伴我度过漫长阅读时光的良伴。

评分

我最近沉迷于研读那些被时间冲刷得愈发醇厚的文学经典,而这本诗歌鉴赏辞典,恰如一位博学多识的引路人,为我打开了一扇通往人类情感与智慧深处的窗户。它并非简单地罗列诗作,而是将每一首被收录的作品都置于其诞生的历史土壤中进行剖析。举例来说,书中对但丁《神曲》中涉及的宗教哲学思想的阐述,深入浅出,既保留了学术的严谨性,又照顾到了非专业读者的理解需求。作者的笔触细腻而富有洞察力,总能捕捉到诗歌表面之下的暗流涌动。我尤其欣赏它在对比分析不同流派时所展现出的高超技巧,比如将巴洛克时期的繁复精巧与启蒙运动时期的理性光辉进行对照,使得读者能清晰地把握文学思潮的演变脉络。这种层次分明的解读,极大地拓宽了我对诗歌艺术的理解边界,让我不再满足于表面的辞藻堆砌,而是开始探寻文字背后的时代精神和人性挣扎,读后让人有一种茅塞顿开的畅快感,感觉自己对人类文明的理解又深入了一层。

评分

坦白说,我过去对“鉴赏辞典”这类书籍总抱持着一丝敬而远之的态度,总觉得它们过于教条和枯燥,像是冰冷的学术报告堆砌而成。然而,这本《世界名著鉴赏大辞典——诗歌》彻底颠覆了我的固有认知。它最成功的地方在于,它找到了“知识性”与“感染力”之间的绝妙平衡点。阅读过程中,我仿佛置身于一个充满激情的文学沙龙,身边环绕着那些伟大诗人的灵魂。例如,它在解读惠特曼的奔放与自由时,那种文字的热情洋溢几乎能穿透纸面,让人感受到生命力的喷薄;而在描绘叶芝那些充满爱尔兰神话色彩的挽歌时,字里行间又流淌着一种苍凉而深沉的美感。编纂者似乎深谙诗歌的“音乐性”,他们不仅仅在分析内容,更在试图重现诗歌被吟诵时的韵律和情感张力。这种“可感知的阅读体验”,让那些原本遥不可及的西方古典诗篇,变得鲜活可亲,极大地激发了我去原著中寻找更多细节的渴望,无疑是一本极具温度的导览手册。

评分

这恐怕是外国文学翻译史上最牛的工程之一,煌煌五大卷,分诗歌散文卷(各一)和小说卷(三卷),译文精彩,可读性极高,翻译常常是一人译两三人校.从古代到当代所有名作家的名著都覆盖了.每部作品的介绍分为短评,概要,赏析,都是极扼要精辟的评论文字.

评分

这恐怕是外国文学翻译史上最牛的工程之一,煌煌五大卷,分诗歌散文卷(各一)和小说卷(三卷),译文精彩,可读性极高,翻译常常是一人译两三人校.从古代到当代所有名作家的名著都覆盖了.每部作品的介绍分为短评,概要,赏析,都是极扼要精辟的评论文字.

评分

这恐怕是外国文学翻译史上最牛的工程之一,煌煌五大卷,分诗歌散文卷(各一)和小说卷(三卷),译文精彩,可读性极高,翻译常常是一人译两三人校.从古代到当代所有名作家的名著都覆盖了.每部作品的介绍分为短评,概要,赏析,都是极扼要精辟的评论文字.

评分

这恐怕是外国文学翻译史上最牛的工程之一,煌煌五大卷,分诗歌散文卷(各一)和小说卷(三卷),译文精彩,可读性极高,翻译常常是一人译两三人校.从古代到当代所有名作家的名著都覆盖了.每部作品的介绍分为短评,概要,赏析,都是极扼要精辟的评论文字.

评分

这恐怕是外国文学翻译史上最牛的工程之一,煌煌五大卷,分诗歌散文卷(各一)和小说卷(三卷),译文精彩,可读性极高,翻译常常是一人译两三人校.从古代到当代所有名作家的名著都覆盖了.每部作品的介绍分为短评,概要,赏析,都是极扼要精辟的评论文字.

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有