莎士比亞(公元1564-1616年)是歐洲文藝復興時期英國最偉大的劇作傢和詩人。他的十四行詩,是世界詩壇上的一顆明珠。它感情豐富,寓意深刻、語言優美、節奏鮮明,是詩人進步世界觀和藝術觀的生動反映。就其藝術力量和意象的豐富而言,足以和他的戲劇媲美。
本書結集莎士比亞一生所作抒情十四行詩一百五十四首。
梁宗岱以翻譯莎翁十四行詩而享有盛名。梁譯妙筆傳神,吟之式味盎然。
沉睡之镜。 越过了溪谷和山陵,穿过了荆棘和丛黍; 越过了围场和园庭,穿过了激流和爝火; 我在各地漂游流浪,轻快得像是月亮光。 -----------W.William Shakespeare 把梦想打开,把世界关闭。 嶙峋的森林里,栖息着沉睡的彩虹。 我在多少年里茫然的穿过呼啸的风岭,混沌的...
評分还莎士比亚一个王者风范! @李勋阳 正如译者本人伊沙所说,“课堂上讲读外国诗有一定的冒险性,译本不好,你越说得天花乱坠,便越像个骗子。”于笔者也是感同身受,因为我和译者一样,也是在高校任教,有一段时间专门带外国文学,所以屡屡遭遇如此尴尬,以至于我有时...
評分恕我眼拙,读了前几首唯一的感想就是美丽的生物应该繁衍。。。 sonnet 1 "from fairest creatures we desire increase" sonnet 2 if you do not pass on your beauty you'll be criticised by the world and will regret........ sonnet 3 如果不把镜子里的那张脸复制下去你就...
評分宝树的《时间之墟》频繁出现瞬间逆逼格的莎士比亚十四行诗,略有好奇的找来原诗译作对比一下。 Sonnet XV When I consider every thing that grows Holds in perfection but a little moment. That this huge stage presenteth nought but shows Whereon the stars i...
評分恕我眼拙,读了前几首唯一的感想就是美丽的生物应该繁衍。。。 sonnet 1 "from fairest creatures we desire increase" sonnet 2 if you do not pass on your beauty you'll be criticised by the world and will regret........ sonnet 3 如果不把镜子里的那张脸复制下去你就...
關鍵詞: 美。 前:你這麼美快生孩子吧; 中:你這麼美我如此愛你; 後:你如此狠心傷透瞭我。
评分每次讀早期翻譯的詩歌總覺得笨拙可愛....莎士比亞的詩的主題也真是.....奇特
评分梁公譯本著實好!
评分復習參考用書
评分詩美 教授讀的也太美 說背完但一篇都沒背完TAT
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有