Présentation de l'éditeur
" Contrairement à Freud, je ne dis pas que la religion est seulement une illusion et une source de névrose. Le temps est venu de reconnaître, sans craindre de "faire peur" aux fidèles ni aux agnostiques, que l'histoire du christianisme prépare l'humanisme... "
Au cours d'un long dialogue inédit en français, et de quelques textes rassemblés ici pour la première fois, Julia Kristeva bouleverse nos idées reçues sur la religion et le christianisme, et nous invite à une formidable analyse de notre " incroyable besoin de croire ".
Julia Kristeva, née en Bulgarie, travaille et vit en France depuis 1966. Linguiste, psychanalyste et écrivain, elle est l'auteur de nombreux essais et romans traduits et étudiés dans le monde entier. Professeur à l'Institut universitaire de France et à l'université Paris 7-Denis Diderot, elle enseigne également aux Etats-Unis et au Canada, et régulièrement à la NewSchool for Social Research (New York). Julia Kristeva a reçu en 2004 le prestigieux prix Holberg pour l'ensemble de son œuvre et le prix Hannah Arendt en 2006.
评分
评分
评分
评分
我必须承认,这本书的阅读体验是极其两极化的。一方面,我被作者那无与伦比的语言驾驭能力所折服,他对于情绪的细腻捕捉,那种微妙的、介于悲伤与平静之间的灰色地带的描摹,是大师级的。例如,他描述人物在极度悲痛时,反而会开始对周围环境的颜色和气味产生异常敏锐的感知,这个细节处理得极其到位,让读者感同身受。但另一方面,书中的某些部分显得过于晦涩和自我指涉,仿佛作者在与一群只有他自己才了解背景的“圈内人”对话。我好几次不得不停下来,去查阅一些历史背景资料,才能勉强跟上作者跳跃的思维链条。这本书的配角塑造得非常成功,每一个小人物都仿佛拥有自己独立的一本传记,他们的命运与主角的交织,编织出了一张复杂而坚韧的社会关系网。总而言之,这是一部需要全身心投入、并愿意接受挫败感的作品,它不迎合任何人的阅读习惯,只忠实于它自身构建的宇宙法则。
评分这本厚重的精装书,光是捧在手里就能感受到一种历史的沉淀感,封面设计极其简洁,几乎没有任何多余的装饰,黑底白字,像是一块沉默的碑文。我花了整整一个星期才啃完前三分之一,坦白说,阅读过程充满挑战。作者的叙事节奏极为缓慢,大量篇幅用于描绘某个特定场景的氛围和人物的内心独白,几乎像是将镜头拉近到极限,去捕捉一滴水珠在阳光下折射的所有光影变化。书中对于社会结构和个体命运之间那种微妙的、几乎看不见的拉扯着墨甚重,他似乎不急于抛出任何明确的结论,而是将无数的细节碎片散落在字里行间,需要读者自己去收集、去拼凑。我尤其欣赏他处理“时间”的方式,过去、现在和未来在文字中交织、重叠,让人产生一种强烈的宿命感。这本书不适合在通勤路上阅读,它需要一个安静的角落,一杯热茶,和一种愿意迷失其中的心境。我感觉自己不是在阅读一个故事,而是在参与一次漫长而艰苦的考古发掘,挖掘那些被时间深埋的真相的残骸。每读完一个章节,我都需要停下来,望着窗外放空许久,才能整理好被作者打乱的思绪,重新回到现实世界。
评分这本书的魅力在于它极度关注“边缘”和“异类”的生存状态。作者似乎对那些不被主流社会所接纳的角色抱有深切的同情,并且毫不留情地揭示了主流世界运作的残酷逻辑。我特别震撼于他对手工技艺和传统劳作的细致描绘,那些关于木工、纺织、甚至是古老印刷术的段落,简直就是一堂生动的技术史课程,充满了力量感和美学价值。他用极其朴素、近乎口语化的语言,去探讨极其深刻的阶级固化和身份认同问题,这种强烈的反差制造了巨大的阅读张力。书中涉及的地域风貌描写也极其到位,无论是炎热干燥的南方法院,还是常年被雾气笼罩的北方港口,都如同立在眼前一般真实可感。我感觉自己仿佛跟随主角一起经历了数次地理和精神上的迁徙。这本书的结构是迷宫式的,你总以为自己找到了出口,但迎面而来的却是另一条更深的小径。它不是一本能让人“轻松享受”的书,但绝对是一本能让你在精神上得到极大锤炼的作品。
评分这本书的体量巨大,但它的节奏控制得却像是一部紧凑的悬疑片。虽然没有传统意义上的“大反转”或“高潮迭起”,但作者通过不断堆砌日常生活中看似不经意的线索,营造出一种持续的、令人不安的悬念感。你总觉得有什么巨大的、即将到来的灾难正在酝酿,但这个灾难可能不是爆炸或死亡,而仅仅是某种认知上的彻底崩塌。这本书对“记忆的不可靠性”进行了深入的探讨,书中人物对同一事件的回忆总是有出入,这迫使读者不断地去质疑自己所阅读到的“事实”的真实性。我特别喜欢作者在涉及科学和形而上学交叉领域时的那种克制而审慎的态度,他没有给出任何廉价的答案,而是将这些宏大的命题温柔地放置在普通人的生活困境之中,让它们自然地发酵。这本书读完后留下的不是一个清晰的故事轮廓,而是一种挥之不去的“感觉”,一种关于存在本质的深刻而温柔的忧虑。它更像是一面镜子,映照出我们自身在面对不确定性时的所有挣扎与勇气。
评分读完这本书的最后一页,我感到一种近乎眩晕的疲惫,但同时又有一种奇异的满足感,仿佛刚刚跑完了一场马拉松。这本书的行文风格非常跳跃和碎片化,与其说它是一个线性叙事,不如说它更像是一本被随机翻开的日记集,充满了突兀的转场和未完成的句子。作者似乎对传统的“起承转合”不屑一顾,他更热衷于捕捉那些稍纵即逝的情感火花和潜意识的流动。我在好几个地方不得不回溯阅读,因为前一页还在描述一场盛大的宴会,下一页可能就直接跳到了十年后一个孤寂的房间里。这种处理方式非常考验读者的耐心和理解力,它要求你接受故事的“不完整性”,并主动去填补那些巨大的留白。我喜欢这种挑战,它让阅读变成了一种主动的、创造性的行为,而不是被动地接受信息。这本书里充满了哲学性的诘问,但它们都包裹在日常琐碎的对话和行为之下,需要你用“心”而不是用眼睛去捕捉。我感觉作者是在用一种近乎诗歌的密度来书写散文,每一个词语的选择都显得无比精准和沉重。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有