《日漢復指名詞謂語句比較研究》的結論是日本古典文獻中齣現的復指名詞謂語句是受漢語復指名詞謂語句的影響而産生的語法現象,雖然在外形上酷似漢語的復指名詞謂語句,在語法特徵上也基本一緻,在主語與謂語的邏輯關係上相同,但是,在句型結構上卻與漢語的復指名詞謂語句之間存在著巨大差異,特彆是復指主語名詞謂語句具有與漢語復指名詞謂語句不同的錶現形式。《日漢復指名詞謂語句比較研究》認為産生這些差異的主要原因就是漢語復指代詞"是"字的係詞化。
今天這部論文得以齣版,也是因為得到善緣的幫助。非常感謝中山大學齣版社的葛洪老師擔任《日漢復指名詞謂語句比較研究》的責任編輯,也非常感謝中山大學齣版社對《日漢復指名詞謂語句比較研究》齣版的大力支持。中大研究生陳曼玲同學、程朝霞同學對《日漢復指名詞謂語句比較研究》進行瞭全麵閱讀和校對。無以迴報,隻有將自己的感謝銘記心頭,永世珍藏。我將一如既往地在研究的道路上走下去,不辜負各位老師善緣的厚望。
評分
評分
評分
評分
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有