儒傢經典詮釋方法

儒傢經典詮釋方法 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:華東師範大學齣版社
作者:李明輝 編
出品人:
頁數:301
译者:
出版時間:2008-5
價格:34.80元
裝幀:
isbn號碼:9787561757581
叢書系列:儒學與東亞文明研究叢書
圖書標籤:
  • 詮釋學
  • 儒學
  • 學術史
  • 思想史
  • 李明輝
  • 經典詮釋
  • 哲學
  • 文化史
  • 儒傢思想
  • 經典詮釋
  • 哲學方法
  • 學術研究
  • 文化傳承
  • 文本解讀
  • 倫理思想
  • 經典學習
  • 思想史
  • 治學方法
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《儒傢經典詮釋方法》共收十四篇論文,分為“理論與背景”、“先秦儒傢與經典詮釋”、“傳統儒者解經方法及其現代轉摺”三組,著重探討儒傢經典詮釋方法,頗多學術創新。《儒傢經典詮釋方法》為儒學與東亞文明研究叢書分冊。本叢書以東亞為研究之視野,以儒傢經典為研究之核心,以文化為研究之脈絡,既宏觀中西文化交流,又聚焦東亞各地文化之互動,並在上述脈絡中探討經典與價值理念之變遷及其展望。

作者簡介

李明輝,原籍颱灣屏東,一九五三年齣生於颱北市。政治大學哲學係學士,颱灣大學哲學研究所碩士,其後獲得“德國學術交流服務處”(DAAD)奬學金,赴德國波恩大學進修,於一九八六年獲得該校哲學博士。

曾任颱灣大學哲學係客座副教授、中國文化大學哲學係副教授,目前為中研院中國文哲研究所研究員、颱灣大學閤聘教授、中央大學哲學研究所閤聘教授。

著有:《儒傢與康德))、《儒學與現代意識》、 《康德倫理學與孟子道德思考之重建》、 《當代儒學之自我轉化》、 《康德倫理學發展中的道德情感問題》(德文本)、《儒傢在現代中國》(德文本)、《孟子重探)》、《四端與七情:關於道德情感的比較哲學探討》、《儒傢視野下的政治思想》;譯作有:《康德導讀》(H.M.Batungartner)、《通靈者之夢》(康德)、《道德底形上學之基礎》(康德)、 《康德曆史哲學論文集》(康德)等書。

目錄資訊

導言
理論與背景
哲學分析與詮釋:方法的反省
經典詮釋與體係建構:中國哲學詮釋傳統的成熟與特點芻議
經典詮釋與理論轉移:中國哲學經典詮釋之三大變例
經典詮釋與修辭學傳統:一個西方詮釋學爭論的意義探討
儒傢詮釋學的三個時代
先秦儒傢與經典詮釋
《論語》所隱含“述而不作”的詮釋麵嚮
孟子運用經典的脈絡及其解經方法
“通”與“儒”:荀子的通變觀與經典詮釋問題
傳統儒者解經方法及其現代轉摺
硃子讀書法:詮釋與詮釋之外
王陽明“四句教”的三次辯難及其詮釋學義蘊
直覺與工具理性批判:梁漱溟對儒傢經典的文化詮釋
試論熊十力的哲學創造與經典詮釋
“儒傢不能以道傢為忌”:試論牟宗三“以道釋儒”之詮釋學意義
論牟宗三先生的經典詮釋觀:以先秦道傢為例
中日人名索引
西方人名索引
概念索引
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

李明輝先生編的,論文水平皆較高。

评分

李明輝先生編的,論文水平皆較高。

评分

李明輝先生編的,論文水平皆較高。

评分

排版比颱版的好,但感覺隻是簡體化瞭,編輯根本沒有校對,關於哲學傢的譯名,用的都是颱版的譯名,比如伽達默爾,在此書中或作高達美,或作伽達梅,哈貝馬斯、斯賓格勒的翻譯都成問題...另外我覺得儒學詮釋學,實際上就是換個血統再造經學,就一僞學科!

评分

排版比颱版的好,但感覺隻是簡體化瞭,編輯根本沒有校對,關於哲學傢的譯名,用的都是颱版的譯名,比如伽達默爾,在此書中或作高達美,或作伽達梅,哈貝馬斯、斯賓格勒的翻譯都成問題...另外我覺得儒學詮釋學,實際上就是換個血統再造經學,就一僞學科!

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有