1946 年,燕京大学宗教学院出版了吕振中的《新译新约全书》。本书以英国牛津大学苏德尔所编的希腊译本(Souter's Text)为根据,用直译的方法,尽量表达原文每字所包含或代表的意义,并尽量保持原文之结构。吕氏于 1952 年修订新约译本,并于 1970 年出版包括新旧约的圣经全书。
由于这个译本圣经采用从希腊希伯来原文圣经保持原文结构逐字直译,所以对于深入研习圣经涵义有很大帮助,尤其是对不懂希腊希伯来语的人。但是也正因为是直译,所以这个译本圣经的语言词句给人感觉较生硬枯燥,很少文采,甚至有时觉得拗口;相比之下,广受欢迎接受的《国语和合本新旧约全书》圣经译本就很有文采,言语生动,读来很有美感。所以,把这两种译本的圣经对照着读是很有益处的。
吕振中译本最宝贵的价值,就在于它忠实地从希腊希伯来原文圣经直译。直译所特有的准确忠实,是意译所不能达到的,这也使它获得了相应的名声。
吕振中译本圣经很少能够得到,尤其是在中国大陆;即便是在香港台湾或海外也很稀少。因为这个译本圣经印刷发行量极其地小,以至于显得非常珍贵。但是感谢主耶稣基督,藉着网络和电子出版方式,现在大家可以获得这个很多人心仪已久热切渴望的吕振中译本圣经了。
因为想要做整本圣经的校对是件几乎不可能的事,所以不能保证这个吕振中译本圣经电子版本完全没有些小错误,请大家忍耐并且根据上下文及其他译本圣经(包括其他语言版本的圣经)对照揣摩而得知。主要的错误是个别错别字以及标点错误,这基本上无伤大雅。
最近我常常感到我是一个孩子。奇怪的是,当我在身体的儿童时期,我从来不承认自己是小孩。每一年都觉得自己长大了,每一年都长大许多。知道的东西越来越多,而且是成倍的,我也成倍地长着,从很久以前开始,我就觉得自己早已长大。甚至,有点儿老了。 据说现在的小孩时常有...
评分Chapter I:没有神 2周前,美国,安静美丽的小镇纽顿,桑迪胡克小学。20个六七岁的孩子倒在枪下,6位老师为了保护更多的孩子们而遇难。年仅20岁的凶手亚当兰扎,先在家中杀害了母亲,随后携枪闯入校园,枪火裹挟着子弹,恍如无数恶魔嘶吼着冲出地狱的牢笼。当警察闻讯...
评分(一)女人和国家 我常常觉得,一个正常的国家里,国家政权应该是一个被压在人民身下的女人,而不是倒过来;采取女上位的女人是彪悍的,同样,骑在人民身上的政权也是可怕的。当一个女人握着你的把把问你爱不爱她的时候,唯一政治正确的回答是“爱,很爱,最爱!!”因为...
评分一般意义上,我们所知道的《圣经》是指包括了《旧约》和《新约》的《圣经》。事实上,这个版本的《圣经》是现在基督教以及新教所采用的《圣经》。 如果严格地考量,《圣经》有三种版本。第一种是希伯来圣经,它是属于犹太人的圣经,内容上,这个版本的圣经与我们...
基本就读这个了。。
评分基本就读这个了。。
评分基本就读这个了。。
评分汉王电纸书预存图书的圣经居然不是和合本而是吕振中译本
评分基本就读这个了。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有