Yuan Mei 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024


Yuan Mei

简体网页||繁体网页
Arthur Waley 作者
London : George Allen and Unwin Ltd
译者
1956 出版日期
227 p 页数
0 价格
23 cm
丛书系列
9780804707183 图书编码

Yuan Mei 在线电子书 图书标签: 東亞  待归类  Waley  Arthur   


喜欢 Yuan Mei 在线电子书 的读者还喜欢




点击这里下载
    

想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-12-23


Yuan Mei 在线电子书 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 下载 2024

Yuan Mei 在线电子书 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 下载 2024

Yuan Mei 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024



Yuan Mei 在线电子书 用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

Yuan Mei 在线电子书 著者简介

Waley was born in Tunbridge Wells, Kent England, as Arthur David Schloss, son of the economist David Frederick Schloss. Of Jewish heritage, he changed his surname to his paternal grandmother's maiden name, Waley, in 1914. Educated at Rugby School, he entered King's College, Cambridge in 1907, where he studied Classics, and was awarded a bachelor's degree in 1910.

Waley was appointed Assistant Keeper of Oriental Prints and Manuscripts at the British Museum in 1913. During this time he taught himself Chinese and Japanese, partly to help catalogue the paintings in the Museum's collection. He quit in 1929 to devote himself fully to his literary and cultural interests, though he continued to lecture in the School of Oriental and African Studies, London. In 1918, he met Beryl de Zoete, a dance critic and writer; they lived together until her death in 1962. In 1966, Arthur Waley married Alison Robinson, whom he had first met in 1929. They lived in Highgate in London, and she became a familiar figure in later years, living beyond the age of 100.

Waley lived in Bloomsbury and had a number of friends among the Bloomsbury Group, many of whom he had met as an undergraduate. He was one of the earliest to recognize Ronald Firbank as an accomplished author, and together with Osbert Sitwell provided an introduction to Firbank's first collected edition.

Noted American poet Ezra Pound was instrumental in getting Waley's first translations into print in The Little Review. His view of Waley's early work was mixed, however. As he wrote to Margaret Anderson, the Review's editor, in a letter of July 2, 1917: "Have at last got hold of Waley's translations from Po chu I. Some of the poems are magnificent. Nearly all the translations marred by his bungling English and defective rhythm... I shall try to buy the best ones, and to get him to remove some of the botched places. (He is stubborn as a jackass, or a scholar.)" Yet Waley, in his Introduction in his translation of The Way and its Power, explains that he was careful to put meaning above style in translations where meaning would be reasonably considered of more importance to the modern Western reader.

Waley was elected an honorary fellow of King's College, Cambridge in 1945, received the Commander of the Order of the British Empire (CBE) honor in 1952, the Queen's Medal for Poetry in 1953, and the Order of the Companions of Honour (CH) in 1956. He died in London and is buried in the renowned Highgate Cemetery.


Yuan Mei 在线电子书 图书目录


Yuan Mei 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 在线电子书下载

Yuan Mei 在线电子书 图书描述

His many translations include A Hundred and Seventy Chinese Poems (1918), Japanese Poetry: The Uta (1919), The No Plays of Japan (1921), The Tale of Genji (published in 6 volumes from 1921-33), The Pillow Book of Sei Shonagon (1928), Monkey (1942, an abridged version of Journey to the West), The Poetry and Career of Li Po (1959) and The Secret History of the Mongols and Other Pieces (1964). Waley received the James Tait Black Memorial Prize for his translation of Monkey, and his translations of the classics, the Analects of Confucius and The Way and its Power (Tao Te Ching), are still regarded highly by his peers. Dutch poet J. Slauerhoff used poems from A Hundred and Seventy Chinese Poems and More Translations from the Chinese to write his 1929 adaptation of Chinese poetry, Yoeng Poe Tsjoeng.

These translations are widely regarded as poems in their own right, and have been included in many anthologies such as the Oxford Book of Modern Verse 1892-1935, Oxford Book of Twentieth Century English Verse and Penguin Book of Contemporary Verse (1918-1960) under Waley's name.

Despite translating many Chinese and Japanese classical texts into English, including much poetry and several philosophical works, Waley never travelled to the Far East. In his preface to The Secret History of the Mongols, he writes that he was not a master of many languages, but claims to have known Chinese and Japanese fairly well, a good deal of Ainu and Mongolian, and some Hebrew and Syriac.

A Hundred and Seventy Chinese Poems, 1918

More Translations from the Chinese (Alfred A. Knopf, New York, 1919).

Japanese Poetry: The Uta, 1919

The Nō Plays of Japan, 1921

The Tale of Genji, by Lady Murasaki, 1921-1933

The Temple and Other Poems, 1923

Introduction to the Study of Chinese Painting, 1923

The Pillow Book of Sei Shōnagon, 1928

The Way and its Power: A Study of the Tao Te Ching and its Place in Chinese Thought, 1934

The Book of Songs (Shih Ching), 1937

The Analects of Confucius, 1938

Three Ways of Thought in Ancient China, 1939

Translations from the Chinese, a compilation, 1941

Monkey, 1942

Chinese Poems, 1946

The Life and Times of Po Chü-I, 1949

The Real Tripitaka and Other Pieces, 1952

The Nine Songs: A Study of Shamanism in Ancient China, 1955

Yuan Mei: Eighteenth Century Chinese Poet, 1956

The Opium War through Chinese Eyes, 1958

The Poetry and Career of Li Po, 1959

Ballads and Stories from Tun-Huang, 1960

The Secret History of the Mongols, 1963

Yuan Mei 在线电子书 下载 mobi epub pdf txt 在线电子书下载

想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

Yuan Mei 在线电子书 读后感

评分

评分

评分

评分

评分

类似图书 点击查看全场最低价

Yuan Mei 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024


分享链接





Yuan Mei 在线电子书 相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有