Esther Waters (1894) was one of the first English novels to defeat Victorian moral censorship. George Moore's story of a mother's fight for the life of her illegitimate son won Mr Gladstone's approval and was admitted, unaltered, into those bastions of Victorian conformity, the circulating libraries. Esther Waters is forced to leave home and become a servant in a well-to-do household. Seduced in a moment of weakness she has to leave her position and the novel charts her poignant story of poverty and hardship: first the lying-in hospital, then service as a wet-nurse, and even the workhouse as she struggles to look after her child. Adapting the French literary practices of sexual frankness and social exploration to the British climate, Moore produced his masterpiece in Esther Waters. A landmark in publishing history, it is also one of the finest of naturalistic novels.
当我们看到伊丝特有机会在弗雷德和威廉中选择一个作为丈夫的时候,伊丝特本人认为她根本没有选择。因为她能预见到,在儿子已经知道亲生父亲是威廉的前提下,嫁给弗雷德会造成儿子对继父的反感和对抗,直到有一天他年龄大到足够离家出走,他和他的亲生父亲一起居住,并且染上酗...
评分当我们看到伊丝特有机会在弗雷德和威廉中选择一个作为丈夫的时候,伊丝特本人认为她根本没有选择。因为她能预见到,在儿子已经知道亲生父亲是威廉的前提下,嫁给弗雷德会造成儿子对继父的反感和对抗,直到有一天他年龄大到足够离家出走,他和他的亲生父亲一起居住,并且染上酗...
评分当我们看到伊丝特有机会在弗雷德和威廉中选择一个作为丈夫的时候,伊丝特本人认为她根本没有选择。因为她能预见到,在儿子已经知道亲生父亲是威廉的前提下,嫁给弗雷德会造成儿子对继父的反感和对抗,直到有一天他年龄大到足够离家出走,他和他的亲生父亲一起居住,并且染上酗...
评分当我们看到伊丝特有机会在弗雷德和威廉中选择一个作为丈夫的时候,伊丝特本人认为她根本没有选择。因为她能预见到,在儿子已经知道亲生父亲是威廉的前提下,嫁给弗雷德会造成儿子对继父的反感和对抗,直到有一天他年龄大到足够离家出走,他和他的亲生父亲一起居住,并且染上酗...
评分当我们看到伊丝特有机会在弗雷德和威廉中选择一个作为丈夫的时候,伊丝特本人认为她根本没有选择。因为她能预见到,在儿子已经知道亲生父亲是威廉的前提下,嫁给弗雷德会造成儿子对继父的反感和对抗,直到有一天他年龄大到足够离家出走,他和他的亲生父亲一起居住,并且染上酗...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有