20世纪20至30年代出现了一批以研究北京社会生活、民风习俗为题材的英文研究著作。作者搜集了北京备社会阶层、街头风景和生活习俗的材料,撰写了《北京生活侧影》。该书文字细腻、生动活泼,并收录了一百多张记录北京当时市井民俗的珍贵图片。
正如周永治在序中所说,燕瑞博先生“对我们了解中国作出了富有价值的贡献。他通过摄影精确记录了中国人各方面的生活。他的著作对于新的来访者其价无比,对于孝孽曼则是很好的备忘录。在未来的岁月,他的著作极有可能被用作论及被遗忘的生活层面的教科书。”
Introduction-- By Hardy Jowett
Note on Romanization
Chapter Ⅰ A City of Pleasure
Chapter Ⅱ The Hutng and Its Inhabitants
Chapter Ⅲ Street Vendors
Chapter Ⅳ Flower Streets and Willow Lanes
Chapter Ⅴ Pawnshops, Middlemen and Money Lenders
Middlemen
Money Lenders
Chapter Ⅵ Feasts and Restaurants
Chapter Ⅶ Actors and the Theatre
Chapter Ⅷ Various Professions
Chapter Ⅸ Gates, Street Names and Various Places of Interest
Street Names
Certain Places of Interest
Chapter Ⅹ Politicians, Some Office Holders and
Certain Educationalists
Chapter Ⅺ Red Ceremonials, Marriages, Births and Birthdays
Births
Birthdays
Chapter Ⅻ Tales of the Spirit World
Water Ghosts
Wall Building Ghosts
Hanging Ghosts
Barber Ghosts
Idol Ghosts
Ghosts Connected with Sickness and Death
Devil Possession
T'ou Sheng Kuei
Kuei Ch'ai, or "Harbingers of Death"
Spirit Foxes and Other Strange Phenomena
Precautions against Evil Influences
Ghost Festivals
燕瑞博(1878—1938),原名Robert William Swallow,英国人,1878年出生于浙江宁波,1902年在英国大学毕业后返回中国,到山醇大学任教。1912-1916年在北京大学预科任英文教员,第一次世界大战后在河南福中公司任职。他以研究中国古董著称,在上海英文报纸《字林西报》发表了很多有关中国风俗及古董的文章。燕瑞博性格狂放不羁,能讲一口流利、地道的中文。同中国人相处融洽,与中国各阶层官员接触自如无间。他从教多年,对中国学生十分熟悉。燕瑞博很好地融入了中国社会,称得上是“中国通”。其他著作有 《中国古镜图说》(Ancient Chinese Bronze Mirrors,1937)。
评分
评分
评分
评分
这本书带给我最大的冲击是关于“声音”的记录。我从小在城市长大,对那种老式的、未经现代工业消音处理的声音环境非常陌生,但通过作者的文字,我竟然能“听”到那些久远的声音。比如,关于旧式自行车铃铛清脆的“叮呤”声,那种带着金属回响的独特音色;再比如,老式收音机里传出的咿呀学语的评书声,带着电流滋滋的背景噪音。作者似乎有一种异于常人的听觉记忆,他不仅仅记录了声音的表象,更捕捉了声音背后的情绪和社群功能。在那个没有手机和互联网的年代,这些声音是信息传递、人际互动乃至时间流逝的刻度。读到关于傍晚时分,家家户户推开窗户开始的“家务交响曲”时,我几乎可以想象出那种热闹又和谐的混乱感。这种对听觉维度的细致入微的描摹,让这本书超越了一般的文字记录,更像是一张沉浸式的城市声景档案。它让我开始反思,我们现在生活的“安静”之中,究竟缺失了多少鲜活的生命力。
评分阅读体验上,这本书最独特的地方在于它对“时间感”的处理,它让人产生一种奇特的“时空错位感”。作者似乎拥有一种能力,能让过去和现在在同一页纸上共存。你读到某一段描述时,可能会觉得这是几十年前的场景,但紧接着,作者又会用一个现代的视角或一个当代人的困惑来回扣,让你猛然惊醒,意识到自己正通过这个古老的“侧影”,来反观当下自身的处境。这种回环往复的结构,使得书中的内容并不只是怀旧,更具备了一种超越性的批判力量。它让你思考,那些看似已经消逝的某些生活态度或人际关系模式,在今天是否依然有着某种映射或缺憾。它不是一本提供答案的书,而是一面镜子,映照出城市在不断“生长”和“蜕皮”的过程中,那些不变的、深层的城市人格。对于那些渴望在快节奏生活中寻找锚点、希望了解自己“根在哪里”的读者来说,这本书提供了一种既亲切又富有哲思的阅读路径,非常值得细细品味。
评分初翻开时,我对作者那种跳跃性的叙事节奏感到有些不适应,感觉信息密度非常高,像是一张铺满了各种元素的老地图,初看之下有些眼花缭乱。但坚持读下去后,我发现这种看似零散的结构,恰恰是它最精妙的地方。它摒弃了传统小说的线性时间轴,更像是一种意识流的展现,将不同时期、不同场景的片段以一种梦境般的逻辑串联起来。我感受到的是一种强烈的“碎片化美学”。你会读到关于某个胡同口小卖部的回忆,紧接着就跳到了某个特定节日的庆祝方式,然后又可能转到某一代人对“体面”二字的理解变迁。这种手法极其考验读者的心智,需要你主动去构建内在的联系和秩序。这本书没有给出标准答案,而是提供了一系列的参照物和情境,邀请读者自己去参与到“解读”的过程中来。这对我来说是一次挑战,但也是一次极大的智力上的愉悦。它迫使我放慢速度,去品味每一个段落背后的文化暗码和历史张力。那些看似随意的描摹,其实都承载着对时代脉络的精准把握,其文学价值不言而喻。
评分这本书的封面设计倒是挺有意思,那种老北京胡同的砖瓦灰调子,配上几抹生动的暖色点缀,一下子就把人拉回到那个久远的年代感里去了。我原本是冲着这个视觉印象去的,以为会是一本详尽的史料集,侧重于考证和年代的精准复原。结果呢,读起来更像是一场漫步在记忆迷宫里的体验。作者的笔触相当细腻,不是那种宏大叙事的叙事方式,而是专注于捕捉那些转瞬即逝的、生活化的细节。比如,早晨第一缕阳光打在晾衣绳上的光影,邻里之间用方言拌嘴的场景,甚至是某个老物件上磨损的痕迹,都被他描绘得活灵活现。我尤其欣赏他对“人”的刻画,那些小人物的喜怒哀乐,他们的韧性与幽默,构成了整本书最动人的底色。阅读的过程中,我仿佛能闻到煤球炉子上炖肉的香味,听到远处传来的叫卖声,那种沉浸式的代入感非常强。这本书更像是用散文的笔调,为那些被时间冲刷掉的市井气息立了一座无声的碑,让人在怀旧之余,对“生活本身”产生一种深刻的敬意。它没有刻意去讲述什么惊天动地的大事,所有的力量都凝聚在了那些不经意的、平凡的日常之中,这种返璞归真的叙事力量,着实令人回味无穷。
评分我个人对历史研究抱有极高的热情,但往往市面上的历史读物都过于注重政治事件和宏观经济的走向,让人感觉有些抽离。而这本书,它把镜头聚焦在了“烟火气”的微观层面,这一点非常合我胃口。它探讨的不是“大事记”,而是“生活史”。作者似乎非常善于从极其微小的切口,比如一个家庭的家具变迁、一道菜肴的制作工艺演变,来折射出整个社会阶层和生活理念的巨大转变。举个例子,书中对“家具的意义”的阐述,从最初的实用性、承载家庭记忆,到后来逐渐被工业化、标准化产品取代的过程,那种无声的替代感和失落感被描绘得入木三分。这不仅仅是家具的更迭,更是关于“拥有”和“传承”的价值观的迭代。这本书没有说教,但它通过展示这些物质载体的变迁,成功地引导读者去思考,在现代化的浪潮中,我们究竟保留了什么,又无可避免地放弃了什么。它的价值在于,它为冰冷的历史数据注入了可触摸的、有温度的人性深度。
评分英国人笔下的20年代北京风俗
评分还蛮有趣的
评分英国人笔下的20年代北京风俗
评分他們笑的好真
评分他們笑的好真
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有