《中国古代の王榷と天下秩序——日中比较史の祝点づぅ》2003年由日本校仓害房出版,是渡辺信一郎先生的第四部个人专着。在日本的中国古代史学界,渡辺先生以其鲜明的理论关怀和宏阔的研究视野而为人瞩目。译者在对于中国古代史的研习过程中,受惠于先生论着之处甚多,并深深折服于“渡迈史学”的独特魅力。只是中文学界尚未有其著作的完整译本,不能不说是非常遗憾的。2006年译者在日本留学进修期间读到本书,对其以“天下型国家”一语来概括中国古代国家的独特面貌印象至深。其时也正值关于中国古代国家作为一种政治体的特质——对比于现代西方视野下的“民族国家”——的讨论渐成学界话题,遂起了译介之心。2006年底在京都府立大学拜会渡边先生时,得以当面征询作者的意见。蒙先生欣然同意,并在不久之后寄来《自序》,对于本书的成书过程和自己研究中国古代史的经历做了简明扼要又极富启发性的介绍。又得台湾政治大学王德权教授惠允,将其大文《东京与京都之外——渡辺信一郎的中国古代史研究》收入本书作为《附录》,以便利中文学界的读者对于渡辺先生的研究及其在日本中国古代史研究版图中的位置有更为全面深入的了解。
对比于源自欧洲的概念“国家”、“帝国”等,作者择取中国古代所特有的词语“天下”作为关键概念,从“天下”的意识形态结构、“天下”的领域结构、天下观念与中国古典国制的成立以及与王权所在地都城相关的宫阙制度、祭天仪礼等诸多方面进行了深入探讨,描摹出了中国古代所特有的“天下型国家”的历史样态。本书在日出版后,在日本的中国古代史研究与日本古代史研究方面均产生了较大反响,对于青年研究者影响尤大。
日本學界的傳統中國天下觀研究成果豐厚。2003年,渡邊信一郎出版《中國古代の王權と天下秩序:日中比較史の視點から》一書,是近年最具代表性的著作。2008年,該書由徐沖譯成中文,以《中國古代的王權與天下秩序:從日中比較史的視角出發》為名出版,填補中文研究的不足。[1] 1...
评分日本學界的傳統中國天下觀研究成果豐厚。2003年,渡邊信一郎出版《中國古代の王權と天下秩序:日中比較史の視點から》一書,是近年最具代表性的著作。2008年,該書由徐沖譯成中文,以《中國古代的王權與天下秩序:從日中比較史的視角出發》為名出版,填補中文研究的不足。[1] 1...
评分日本學界的傳統中國天下觀研究成果豐厚。2003年,渡邊信一郎出版《中國古代の王權と天下秩序:日中比較史の視點から》一書,是近年最具代表性的著作。2008年,該書由徐沖譯成中文,以《中國古代的王權與天下秩序:從日中比較史的視角出發》為名出版,填補中文研究的不足。[1] 1...
评分日本學界的傳統中國天下觀研究成果豐厚。2003年,渡邊信一郎出版《中國古代の王權と天下秩序:日中比較史の視點から》一書,是近年最具代表性的著作。2008年,該書由徐沖譯成中文,以《中國古代的王權與天下秩序:從日中比較史的視角出發》為名出版,填補中文研究的不足。[1] 1...
评分日本學界的傳統中國天下觀研究成果豐厚。2003年,渡邊信一郎出版《中國古代の王權と天下秩序:日中比較史の視點から》一書,是近年最具代表性的著作。2008年,該書由徐沖譯成中文,以《中國古代的王權與天下秩序:從日中比較史的視角出發》為名出版,填補中文研究的不足。[1] 1...
我才发现这本书居然是徐老师翻译的!
评分只能用一个词形容,烂
评分语多重复,写得有些散。感觉所涉及问题的大小与篇幅颇不成比例,总体读下来很单薄。第四章收获最多。
评分想到了以前看过的四本书:汪晖的《中国现代思想的兴起》、刘禾的《帝国话语政治》、阎步克的《服周之冕》、葛兆光的《宅兹中国》。都在寻求传统的现代性诠释。历史解释的另一种可能。这五本书写的都很拉轰。
评分精细不乏卓见,附录颇值得一观,另渡边氏可算当前日本东洋史学之一奇人
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有