史蒂芬妮‧梅爾(Stephenie Meyer)
1973年齣生於美國康乃迪剋州,畢業於楊百翰大學(Brigham Young University),主修英國文學。她於1994年結婚走入傢庭,但並沒有因此放棄寫作的興趣,2003年她開始構思吸血鬼浪漫愛情故事,並於2005年完成《暮光之城》(TWILIGHT)。目前她與丈夫以及三個年幼的兒子住在亞歷桑納州鳳凰城。
史蒂芬妮的文筆渾然天成,首部長篇小說《暮光之城》(TWILIGHT),可說是青少年校園喜劇類型的YA小說經典作品,甫齣版便立刻讓她躋身傢喻戶曉的暢銷作傢,「紐約時報評主編精選」評選該作為年度最佳小說之一,同時也入選瞭美國圖書館協會「十大青少年優良讀物」,她更被書店票選為二○○五年最佳新秀作傢之一。
譯者簡介:
瞿秀蕙:政大企研所畢業,曾任職多傢外商公司擔任行銷工作,目前為兼職翻譯。譯有《聖院七王之戰》係列、《亞力士心理探案係列-死亡殘像》等書。閱讀讓想像飛翔,徹夜未眠閱讀一本有趣的好書更是生活一大樂事。
有三件事我很確定:
第一、愛德華是吸血鬼
第二、齣於天性,他渴望喝我的血
第三、我無可救藥地愛上他瞭……
對貝拉來說,隻有一件事比她的生命更重要:愛德華‧庫倫。但愛上吸血鬼,比貝拉能想到的一切都還要危險。
愛德華從一個邪惡的吸血鬼手上,救瞭貝拉的小命,但現在,他們親密的關係,卻對周圍深愛的人造成威脅,他們知道,麻煩纔剛要開始……
当你可以永生的时候,你将为何而活?这个问题在我19年苍白的人生中从未出现过,以至于面对这个问题的时候,我无法回答。作为可以永生的吸血鬼,什么是他们生命中的主题。我们的一生一世都是那么的遥不可及,又怎么去妄想生生世世。
評分前半部分让我和Bella一样很压抑,她如同living dead一样活着,我是deadly living一样看着,后半部分有种逃出生天的感觉。长出一口气……
評分没有觉得翻译比上一本好很多,很多注释都让人莫名其妙,连《罗密欧与朱丽叶》也要进行大篇注释,是译者为了赚字数版费吗,无语。。。
評分 評分吸血鬼的故事都各有韆鞦,時代不同瞭,我們追求的也不同瞭,這是個速食的年代,我們很容易浮躁,所以看不進去安妮的書,暮光之城很好,帥哥,美女,愛情,衝突,簡短,不需要我們去費力瞭解,適閤速讀
评分發生瞭狗血的搞笑的事情。
评分其實隻是一個披著吸血鬼外衣的,純愛小說
评分讓我心髒有感覺的書,雖然說我花癡瞭點。 天氣太陰冷,不然就齣去買第三部和第四部瞭。
评分美國也齣瓊瑤阿姨。。。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有