钱基博,古文学家兼教育家,字子泉,别号潜庐,1887年2月24日生,无锡城区人。5岁从长兄习经史,9岁读完《四书》、《五经》和《古文翼》,10岁由伯父仲眉课以《史记》和唐宋八大家文选,并教其学习写作策论。13岁起阅读《资治通鉴》7遍,又精读《读史方舆纪要》。16岁撰写《中国舆地大势论》,发表于《新民丛报》,后又作《说文》,在《国粹学报》发表。1909年,江西臬使陶大均惊叹其文章,特以高薪招之入幕,任记室。辛亥革命爆发后,任锡金军政分府秘书,并撰《光复志》。1913年应聘任无锡县立第一高等小学国文教员。1918年6月,任无锡县图书馆馆长。1921年起,历任吴江丽则女子中学国文教员、江苏省立第三师范学校教务长。1923年应聘赴清华大学任教授,1924年因病回南方,后在圣约翰大学任教。1927年9月,无锡国专校长唐文治特聘其为教授兼校务主任。1937年在浙江大学中文系任教授,1938年任湖南蓝田国立师范学院国文系主任,抗战胜利后,任武昌私立华中大学教授。
钱基博是著名古文学家和研究韩愈专家,且藏书极富。建国初期,他先后将5万余册藏书和200余种珍贵文物捐赠给华中大学和改名后的华中师范学院历史博物馆。此外,又将1000余件碑帖书画和1000余种方志,悉数赠予苏南文物管理委员会和江苏泰伯文献馆。1957年11月30日,因病去世,终年70岁。主要著作有《经学通志》、《中国现代文学史》、《版本通义》、《古籍举要》、《骈文通义》、《四书解题及其读法》、《周易题解及其读法》、《文心雕龙校读纪》等20余种。
(一)p17,左數第二列,「天錄琳琅著錄周禮、儀禮同刊」 案:「天錄琳琅」當為「天祿琳琅」。 (二)p22,右數第一列,「瑩廖中世綵堂刻……」 案:「瑩廖中」當為「廖瑩中」。 (三)p24,左數第三列,「庵晦先生朱文公續集十卷,別集十卷」 案:「庵晦先生」當為「晦庵...
评分读书笔记80:版本通义 钱基博先生,无锡望族,儿子钱钟书,父子二人都是国学大师。从明清开始宋版书就不易得了,到了民国,我记得鲁迅就感叹一页宋版一两黄金,可见宋版书的价值,现在即便是残页都是天价了。 读书人一开始是书都读,买不起就抄,等到有了经济实力就开始讲究版...
评分“版本之学,所从来旧矣!盖远起自西汉,大用在雠校”。 “版本之学,其始以精校雠,其弊流为骨董”。 “汉学不必不非,宋板不必不误”。 书之义,惟在乎读耳,不在古旧珍贵而藏焉。读之、纪之、明之,以心与书相交,则书活矣;若为欲而购,永置于插架,或深藏之,不轻示人,...
评分“版本之学,所从来旧矣!盖远起自西汉,大用在雠校”。 “版本之学,其始以精校雠,其弊流为骨董”。 “汉学不必不非,宋板不必不误”。 书之义,惟在乎读耳,不在古旧珍贵而藏焉。读之、纪之、明之,以心与书相交,则书活矣;若为欲而购,永置于插架,或深藏之,不轻示人,...
评分读书笔记80:版本通义 钱基博先生,无锡望族,儿子钱钟书,父子二人都是国学大师。从明清开始宋版书就不易得了,到了民国,我记得鲁迅就感叹一页宋版一两黄金,可见宋版书的价值,现在即便是残页都是天价了。 读书人一开始是书都读,买不起就抄,等到有了经济实力就开始讲究版...
这本《版本通義》真是让人眼前一亮,从装帧设计到内容编排,都透露着一股严谨又不失雅致的气息。我特别喜欢它在处理那些看似枯燥的专业术语时所展现出的耐心和深度。作者似乎非常了解初学者在接触新领域时会遇到的那些“拦路虎”,于是便设计了一套循序渐进的学习路径。比如,对于“范式转移”这类核心概念的阐述,不是简单地给出定义,而是通过一系列生动的历史案例来加以佐证,让我们能真切感受到理论是如何在实践中演化和碰撞的。书中对不同历史阶段版本学研究流派的梳理尤为精彩,那些错综复杂的思想脉络被梳理得井井有条,读起来毫无晦涩感,反而有一种拨云见日般的畅快。它不像有些学术著作那样高高在上,而是像一位经验丰富的导师,耐心地为你搭建起知识的脚手架,让你能自信地迈向更深层次的探索。尤其是那些关于文本校勘方法的论述,详略得当,即便是对非专业人士来说,也能大致领会其精妙之处,这无疑是本书极大的成功。
评分从一个长期从事古籍整理工作的角度来看,《版本通義》提供的工具箱是极其实用的。它不只是理论的阐述,更像是操作手册的升级版。书中对“底本选择标准”的讨论,细致到可以作为我们进行数字化采集和校对时的内部规范参考。我尤其注意到了作者对“传抄音变”和“避讳”等现象在不同地域版本中表现差异的对比分析,这对于我们进行区域性文本的精校工作具有极强的指导意义。它教会我的不是“应该怎么做”,而是“为什么会这样存在”,这种探究事物根源的治学精神,才是这本书最大的价值所在。它促使我反思过去一些凭经验下意识做出的判断,转而用更科学、更结构化的方式去审视每一个版本的细微之处。总而言之,这是一本值得反复研读,并在实际工作中时常翻阅的案头重器。
评分我一直对古籍修复和收藏抱有浓厚的兴趣,但市面上很多书籍要么过于偏重文物保护的技术细节,要么则流于感性的鉴赏。然而,《版本通義》却提供了一个极佳的平衡点。它用一种近乎科学家的冷静笔触,剖析了版本流传中的物理性损坏与文本意义的关联性。书中对“纸张演变对文字承载力的影响”的探讨,结合了材料学和文献学的知识,让我对一本旧书的“物质性”有了全新的认识。例如,它如何解释宋刻本的“墨渖”与明清刻本在视觉感知上的差异,并将其归因于当时印刷技术的制约,这一段论述逻辑清晰,令人信服。更难能可贵的是,作者在叙述中始终保持着一种对“时间”的敬畏感,没有将古籍视为静止的物件,而是将其视为一个不断与外界环境发生作用的动态系统。这种动态的视角,让原本严肃的版本学研究充满了生命力和探索欲。
评分这本书的结构布局非常巧妙,它不像传统教材那样死板地按照时间顺序或地域划分,而是以若干个核心的“问题域”来组织内容。这种“以问带解”的写作手法,极大地激发了读者的好奇心。我个人特别欣赏作者处理“孤本”和“佚本”时的那种审慎态度。在探讨孤本的价值和风险时,作者没有简单地拔高其地位,而是详细分析了孤本在传播链条中的脆弱性,以及一旦保存不当可能带来的不可逆损失。这种平衡的视角,既肯定了其学术价值,又提醒了我们对这些珍贵资源应有的保护意识。文字风格上,它既有深厚的学术底蕴,又避免了过多的行话堆砌,读起来流畅自然,即便是跨学科的读者也能快速进入状态。它更像是一部精心策划的“思维导图”,将原本散落在各个角落的版本学知识点,系统地串联起来,形成一个有机的整体。
评分坦率地说,我是在寻找一本能够帮我系统梳理某一特定古代文献流传脉络的书籍时偶然接触到《版本通義》的。这本书并没有直接给我那个“标准答案”,但这反而让我觉得它更有价值。它没有试图用一个统一的框架去套用所有文献现象,而是倡导一种“具体问题具体分析”的批判性思维。我印象最深的是其中关于“异文甄别”的章节,作者没有给出“一刀切”的评判标准,而是详细剖析了不同时代、不同地域抄写者在认知水平和传抄动机上的差异,这种细致入微的洞察力,极大地提升了我对版本差异的理解高度。阅读过程中,我感觉自己仿佛在参与一场跨越时空的对话,与那些古代的匠人和学者们共同面对版本学的难题。书中的引文考证也极为扎实,每一条旁证材料都经过了精心的筛选和对比,绝无半点浮夸之词,读来令人心安。这本书真正做到了“通义”,即打通理论与实际应用的关节,让人在掌握基本原理的同时,不至于陷入教条主义的泥潭。
评分我所讀版本是1931年上海商務印書館印行的《萬有文庫》系列第一集(主編王雲五)。豎排繁體。除引號外,其他標點均置於字之右側。錢氏此書極佳,鎔博恰與精要於一爐,與今人版本學著述體例不類,別具一格,讀來讓人嘆服。大抵近人習版本目錄之學,多從此道出。
评分我所讀版本是1931年上海商務印書館印行的《萬有文庫》系列第一集(主編王雲五)。豎排繁體。除引號外,其他標點均置於字之右側。錢氏此書極佳,鎔博恰與精要於一爐,與今人版本學著述體例不類,別具一格,讀來讓人嘆服。大抵近人習版本目錄之學,多從此道出。
评分我所讀版本是1931年上海商務印書館印行的《萬有文庫》系列第一集(主編王雲五)。豎排繁體。除引號外,其他標點均置於字之右側。錢氏此書極佳,鎔博恰與精要於一爐,與今人版本學著述體例不類,別具一格,讀來讓人嘆服。大抵近人習版本目錄之學,多從此道出。
评分我所讀版本是1931年上海商務印書館印行的《萬有文庫》系列第一集(主編王雲五)。豎排繁體。除引號外,其他標點均置於字之右側。錢氏此書極佳,鎔博恰與精要於一爐,與今人版本學著述體例不類,別具一格,讀來讓人嘆服。大抵近人習版本目錄之學,多從此道出。
评分我所讀版本是1931年上海商務印書館印行的《萬有文庫》系列第一集(主編王雲五)。豎排繁體。除引號外,其他標點均置於字之右側。錢氏此書極佳,鎔博恰與精要於一爐,與今人版本學著述體例不類,別具一格,讀來讓人嘆服。大抵近人習版本目錄之學,多從此道出。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有