《构式化与构式演变》首次以构式理论来研究语言演变:基于用法,建立了以构式化为核心、以语法构式化和词汇构式化为具体演变路径的构式演变理论。该理论用构式视角来审视和吸收传统的语法化和词汇化的研究成果,构建了构式理论指导下的语言演变框架,是对传统的语法化和词汇化理论研究的深入 和提升。《构式化与构式演变/国外语言学译丛·经典教材》向语言研究者展示了全新且富有成效的历史语言学研究方法,堪称构式演变理论研究的奠基之作。具体价值在于:
1.建立了基于用法的构式演变模型,将构式语法和历史语法研究结合起来。
2.构式化理论是对历史语言学传统的语法化、词汇化理论的吸收、融合
和重新构建。
3.对传统的语法化理论的两大模式进行了重新理解。
4.区分了“类比化”和“类比思维”,以及“新分析”和“重新分析”。
5.建立了理论和实证相结合的构式演变研究范式。
伊丽莎白·特劳戈特(Elizabeth Closs Traugott),语言学家,斯坦福大学语言学系及英文系荣休教授。在历史语法、语义和语用学以及语法化和构式化等方面,研究成果在国际相关领域有较大影响。其研究重点为如何将构式语法与语言的微观变化结合,包括英语元语言语用标记的发展等。
格雷姆·特劳斯代尔(Graeme Trousdale),语言学家,英国爱丁堡大学语言学系及英文系高级讲师。其研究方向为语言的变体和演变,及认知语言学。已出版:《英语社会语言学要略》《梯度、渐变及语法化》《语法化研究的新方向》等。
评分
评分
评分
评分
翻开这本《构式化与构式演变》,我立刻被它严谨的学术风格和宏大的研究视野所吸引。虽然我不是专业的语言学家,但对于语言背后的智慧和规律总有莫名的向往。这本书给我的第一感觉是,它试图填补语言学研究中的某个重要空白,或者说,用一种全新的视角来审视我们习以为常的语言现象。我尤其对“构式化”这个概念感到好奇,它是不是可以理解为语言使用者在不断沟通的过程中,无意识地创造和固化了某些具有特定意义和功能的模式?如果是这样,那么这本书很可能就是一本关于语言“创造史”的微观研究。我脑海中浮现出各种各样的语言现象,比如那些约定俗成的表达,像“画蛇添足”、“掩耳盗铃”这样的成语,它们本身就是一个个独立的“构式”,蕴含着丰富的文化信息和生活经验。而“构式演变”则更是指向了语言动态变化的一面。这本书是不是会通过剖析大量的语言材料,来揭示这些构式是如何随着历史的进程,发生质的变化?比如,一些口语中的习惯用法,是如何逐渐进入书面语,甚至成为规范的?又或者,一些被认为“错误”的用法,在经过一段时间的传播后,反而可能成为新的语言规则?我设想,作者一定对语言的演变有着深刻的洞察,能够将抽象的理论与具体的语言实例相结合,让读者在字里行间感受到语言的活力与生命力。
评分读到《构式化与构式演变》这个书名,我的脑海中立刻浮现出一种奇妙的联想:语言就像一棵正在不断生长和变化的大树,而“构式”则是这棵树上那些枝干、叶片,甚至是花果,它们在特定的季节生长,也会随着时间的推移而更新。我很好奇,书中是如何剖析“构式化”这个过程的。是不是就像是种子在土壤中发芽,然后逐渐长成一棵小苗,最终成为参天大树?这其中涉及到的“养分”和“阳光”会是什么?是人类的交流需求?是认知的便利性?还是社会文化的熏陶?我设想,作者可能会用大量的语言学证据来支持他的观点,比如分析不同时代、不同地域的语言材料,找出构式形成的规律。而“构式演变”更是让我心生敬畏,它暗示了语言并非一成不变,而是在不断地自我更新和迭代。我想,书中一定会展现一些引人入胜的语言演变故事,例如,一个曾经非常流行的固定搭配,是如何逐渐退出历史舞台,而取而代之的是新的表达方式;或者,一些在特定语境下才能使用的构式,又是如何逐渐渗透到更广泛的语言领域。这本书,或许能让我更深刻地理解语言的生命力和创造力。
评分《构式化与构式演变》这个书名,本身就带着一种探究语言深层机制的魅力。我一直认为,语言的学习和使用,不仅仅是简单的模仿和记忆,更是一个复杂而精妙的创造过程。而“构式”这个概念,似乎为我们提供了一个理解语言运作的独特视角。我特别好奇“构式化”是如何发生的。书中会不会从认知心理学的角度,解释我们大脑是如何识别、记忆并生成这些具有特定含义的语言模式的?例如,我们在学习一门新的语言时,是如何从零散的单词和语法规则中,逐渐掌握那些习惯性的表达方式,也就是“构式”的?而“构式演变”这个副标题,更是引人遐想。语言是活的,构式也必然会经历一个动态的发展过程。我想,作者一定会在书中展示一些具体的语言演变案例,让我们看到,一个构式是如何随着社会、文化和历史的变化而改变,甚至消亡,或者又如何被新的构式所取代。这会不会涉及到一些历史语言学的研究方法?例如,通过比较不同时期的文献,来追溯某个构式的起源和发展轨迹?总而言之,这本书给我一种感觉,它能够带领我深入语言的肌理,去发现那些隐藏在日常交流背后的深刻规律。
评分这本书的标题——《构式化与构式演变》——着实令人着迷,它不仅仅是一个学术领域的代名词,更像是一种对语言本质的探寻。我一直觉得,语言不仅仅是词语的堆砌,更是一种思维模式和文化传承的载体。而“构式”这个概念,在我看来,就像是语言世界的“骨架”和“肌肉”,它们提供了结构上的支撑,也赋予了表达的灵活性。书中“构式化”的部分,我猜测是在探讨语言使用者如何通过重复、类比和创新,将零散的语言元素整合成具有稳定形式和固定意义的“构式”。这或许是一个潜移默化的过程,发生在我们的日常交流中,甚至在我们还没有意识到的时候。我非常好奇,作者会如何解释这种“构式化”的动力学原理?是认知上的便捷,还是社会交往的需要,亦或是两者兼而有之?而“构式演变”这个词,更是直接指向了语言的动态变化。我期待着书中能够展现一些精彩的语言演变案例,比如,一个在古代汉语中非常流行的构式,是如何在漫长的历史长河中逐渐衰落,取而代之的是新的构式;或者,一些口语中的非正式用法,又是如何一步步被正规化,成为现代语言的一部分。我想,这不仅仅是对语言学规律的梳理,更是对人类认知和文化发展的生动解读。
评分这本书的名字听起来就很有学术气息,让人联想到一些深奥的语言学理论。我一直对语言是如何形成以及随着时间推移而变化的机制非常感兴趣,尤其是“构式”这个概念,它似乎能够捕捉到语言中那些固定搭配、惯用表达的本质,而不仅仅是孤立的词语。想象一下,书里可能会深入探讨“构式”是如何在人类认知中产生的,它们是如何被习得的,又如何在个体和群体层面不断被创新和固化。我特别期待能够读到作者是如何解释这种“构式化”的过程的,是不是涉及到一些心理语言学或者社会语言学的视角?比如,孩子学习语言时,是如何从零散的词汇和语法规则中,逐渐构建出这些有意义的“构式”的?而一旦构式形成,又是什么样的力量促使它们在社会中流传并被广泛接受?我想,这其中一定涉及到了语言使用的频率、社会认同以及认知上的便利性等等复杂因素。此外,“构式演变”这个词更是勾起了我的好奇心。语言是活的,构式也一定不是一成不变的。书中会不会分析一些具体的历史语言学案例,展示某个构式是如何从一种形式演变成另一种形式,或者一个不再使用的构式是如何逐渐消失的?例如,一些古语中的固定搭配,在现代汉语中可能已经完全不同,甚至被新的构式所取代。我想,作者一定能用生动翔实的例子,为我们揭示语言演变的内在逻辑和驱动力,让我们看到语言背后那股不息的生命力。
评分构式网络中节点的组合、图式的渐变与微观构式的突变、构例是构式的前身、程序性与内容性的交互性、雪克隆效应和类转、语境的变化因素。(没了吧?)
评分詹老师翻译的非常好,包括和之前的概念也有一些对应(新分析——重新分析)。原书是13年出版,19年能出中译本也算跟上趟儿了。排版和margin也刚好够做批注。
评分詹老师翻译的非常好,包括和之前的概念也有一些对应(新分析——重新分析)。原书是13年出版,19年能出中译本也算跟上趟儿了。排版和margin也刚好够做批注。
评分詹老师翻译的非常好,包括和之前的概念也有一些对应(新分析——重新分析)。原书是13年出版,19年能出中译本也算跟上趟儿了。排版和margin也刚好够做批注。
评分詹老师翻译的非常好,包括和之前的概念也有一些对应(新分析——重新分析)。原书是13年出版,19年能出中译本也算跟上趟儿了。排版和margin也刚好够做批注。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有