82年生まれ、キム・ジヨン

82年生まれ、キム・ジヨン pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:筑摩書房
作者:チョ・ナムジュ
出品人:
页数:192
译者:斎藤 真理子
出版时间:2018
价格:1,500円
装帧:単行本
isbn号码:9784480832115
丛书系列:
图书标签:
  • 韩国
  • 小说
  • 日译
  • 女权主义
  • 2019
  • 19读
  • 赵南柱
  • 日语
  • 82年生まれ
  • キム・ジヨン
  • 日本
  • 韩流
  • 女性成长
  • 青春小说
  • 回忆录
  • 韩国
  • 时代背景
  • 个人经历
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国で100万部突破!

チョン・ユミ、コン・ユ共演で映画化も決定

社会現象となった大ベストセラー小説、ついに邦訳刊行

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

日本でも圧倒的な反響! 「これはわたしの物語だ」

異例の大ヒットで、たちまち13万部突破!!

「女性たちの絶望が詰まったこの本は、未来に向かうための希望の書」――松田青子

ひとつの小説が韓国を揺るがす事態に

K-POPアイドルユニットのRed Velvet・アイリーンが「読んだ」と発言しただけで大炎上し、少女時代・スヨンは「読んだ後、何でもないと思っていたことが思い浮かんだ。女性という理由で受けてきた不平等なことが思い出され、急襲を受けた気分だった」(『90年生まれチェ・スヨン』 より)と、BTS・RMは「示唆するところが格別で、印象深かった」(NAVER Vライブ生放送 より)と言及。さらに国会議員が文在寅大統領の就任記念に「女性が平等な夢を見ることができる世界を作ってほしい」とプレゼント。韓国で社会現象にまで発展した一冊は台湾でもベストセラーとなり、ベトナム、アメリカ、カナダ、イギリス、イタリア、フランス、スペインなど17カ国・地域で翻訳決定。

本書はもはや一つの<事件>だ。

ある日突然、自分の母親や友人の人格が憑依したかの様子のキム・ジヨン。

誕生から学生時代、受験、就職、結婚、育児……キム・ジヨン(韓国における82年生まれに最も多い名前)の人生を克明に振り返る中で、女性の人生に立ちはだかるものが浮かびあがる。

「キム・ジヨン氏に初めて異常な症状が見られたのは九月八日のことである。(……)チョン・デヒョン氏がトーストと牛乳の朝食をとっていると、キム・ジヨン氏が突然ベランダの方に行って窓を開けた。日差しは十分に明るく、まぶしいほどだったったが、窓を開けると冷気が食卓のあたりまで入り込んできた。キム・ジヨン氏は肩を震わせて食卓に戻ってくると、こう言った」(本書p.7 より)

「『82年生まれ、キム・ジヨン』は変わった小説だ。一人の患者のカルテという形で展開された、一冊まるごと問題提起の書である。カルテではあるが、処方箋はない。そのことがかえって、読者に強く思考を促す。

小説らしくない小説だともいえる。文芸とジャーナリズムの両方に足をつけている点が特徴だ。きわめてリーダブルな文体、等身大のヒロイン、ごく身近なエピソード。統計数値や歴史的背景の説明が挿入されて副読本のようでもある。」(訳者あとがきより)

解説:伊東順子

装画:榎本マリコ

「装画について」

表紙の顔の中の風景は、ニューメキシコ州のアビキューという土地を描いています。

乾いた風の音と鳥の声以外何も聞こえないような場所で、浄化される感覚を覚えた私の一番好きな場所です。

きっと常々思い焦がれているので無意識にこの風景を描きたくなるんだと思います。

私の作品は、"此処ではないどこかへ"という想像の中の自由な世界を描くことが多いので、名久井さんがこの絵を選んでくださったことで、今回の主人公の心情にも少しリンクすることができたのかなと思っています。

装丁:名久井直子

「装丁について」

わたしが榎本さんのあの絵を選んだコンセプトは、

社会の中で自分の顔(主体)があやうい状態を表したかったのです。

透明人間になっているような。

鏡にも風景が映っているのは、

鏡にさえ、自分が映らないという喪失感のようなもの、を追加したかったのです。

――――――――――――――――――――――

これは女性だけの物語ではない。

フェミニズムに抵抗がある人にも読んで欲しいし、一緒に考えるべき一冊だと思う。

10年後のキム・ジヨンがどんな人生を送っているか、それは今を生きる私たちにかかっているのだ。

――村田沙耶香

この本のノンフィクション的書法での女性差別への抗議は一歩先に行ってる。良きベストセラーが国を動かすケースだ。

――いとうせいこう(twitterより)

たくさんの私たちに本の中で出会い、時々胸が詰まる思いでした。

――伊藤詩織

一気に読んだ。登場人物が、理不尽さに甘んじることなく、自らの手で成功を掴んでいく様子は痛快だ。

それにしても驚くのは、これが百年前ではなく、現代の物語ということ。

もちろん日本も他人事ではない。哀しみと同時に、勇気をもらえる小説だと思う。

――古市憲寿

次から次に積み上げられる不条理を前に、思わずもっと楽しんで生きようよ、と言ってしまいたくなる人もいるだろう。だから私はあえて言いたい。

「これが私たちの日常だけど、なにか?」、と。

――鳥飼茜

小説は語れなかった名もなき感情に言葉を与えることができる。だから、韓国中の女性たちがこの本に熱狂したのだ。

自分の中の言葉にならなかった、声に出せなかった感情が、ここにすべて書かれているから。

――星野智幸(「ちくま」2019年1月号書評より)

フェミニズムって、実は学問でも思想でもなく、女性たちの日常の中にある。それは生きるものであり、暮らすものだ。

ということを小説にしたからこんなにパワフルなんだと思う。日本のキム・ジヨンも読みたくなった。

――ブレイディみかこ

女であるということ。たったそれだけで、そのせいで、被らなければならなかった無数の悲しみ、それらを耐えなければと繰り返しこらえ続けた狂おしさが……

実は、自分だけのものではなかった、と思えたなら、それだけでもたぶん救いになるんだ。救われるべき人たちに届きますように。

――温又柔

つらかった。出来事も感情もわかりすぎてきつかった。女性を取り巻く状況はそう簡単には変わらないだろう。

それでも勇気をもって書かれ、刊行された本がここにある。このスタートラインに立って走ろう。一緒に。

――深緑野分

内容(「BOOK」データベースより)

ある日突然、自分の母親や友人の人格が憑依したかのようなキム・ジヨン。誕生から学生時代、受験、就職、結婚、育児…彼女の人生を克明に振り返る中で、女性の人生に立ちはだかるものが浮かびあがる。女性が人生で出会う困難、差別を描き、絶大な共感から社会現象を巻き起こした話題作!韓国で100万部突破!異例の大ベストセラー小説、ついに邦訳刊行。

《无声的呐喊:现代都市女性的生存图景》 内容提要: 本书以细腻入微的笔触,刻画了当代都市中一群身份各异、年龄不同的女性群像。她们身处高速发展的社会结构之中,努力在传统期望与个体追求之间寻求平衡。小说没有聚焦于某一个特定的历史事件或宏大的叙事背景,而是深入挖掘了女性在日常生活中的微观挣扎、隐形压力以及内心深处的渴望。通过对她们工作、家庭、情感和自我认同的立体描摹,本书旨在呈现一种普遍存在的、却常常被忽视的“中间状态”——即在社会进步的表象下,女性依然需要面对的结构性困境与精神内耗。故事涉及职场中的性别天花板、育儿责任的失衡、亲密关系中的权力动态,以及女性如何在重重期待中重塑自我价值的艰难历程。 第一部分:玻璃天花板下的日常 故事的开篇,我们将跟随三位主要人物的视角展开叙述。 人物一:李薇(35岁,资深市场总监) 李薇代表着在职场上打拼多年的精英女性。她聪明、果断,在男性主导的决策层中占据了一席之地。然而,她的“成功”并非没有代价。在公司的一次重要晋升评审中,她发现自己无论业绩多么出色,高层总是倾向于选择看起来更“稳定”、“少是非”的男性同事。小说细致描绘了她在会议室里,如何巧妙地用数据和逻辑来掩盖那些基于性别的隐形偏见。 书中有一段关于“领导力风格”的描述尤为深刻:当李薇展现出坚决和果断时,她被评价为“过于强势”;而当她采取柔和的沟通方式时,又被认为“魄力不足”。她的日常是一场精疲力尽的表演,必须时刻校准自己的言行,以符合社会对“成功女性”模糊不清的标准。书中还描绘了她面对的“陪酒文化”和“无效社交”的疲惫感,这些都是职场女性必须付出的额外“情商成本”。 人物二:陈晓(28岁,自由撰稿人/个体经营者) 陈晓代表着追求独立和灵活工作方式的新一代女性。她厌倦了朝九晚五的束缚,选择在家以文字为生。然而,自由的外衣下,是极度的不确定性和对自我管理的严苛要求。她的生活被分割成无数个碎片:一边要应对拖延症和创作的枯竭,一边要处理外界对她“不务正业”的质疑——尤其是来自传统家庭亲戚的关切,这些关切往往以“你这么有能力,为什么不找个正经工作”的形式出现。 小说着墨于她如何在网络世界中维护自己的专业形象,同时与“键盘侠”和恶意评论进行无声的抗争。她的“自由”实际上是一种全天候待命的状态,模糊了工作与生活的界限,长期处于精神亢奋与自我怀疑的循环之中。 第二部分:家庭的“隐形劳动”与情感重负 随着故事的推进,视角转向家庭内部,探讨了现代婚姻和育儿中,女性所承担的无偿劳动。 人物三:张慧(40岁,全职妈妈,曾是教师) 张慧的转变是许多中产家庭的缩影。为了家庭的完整和孩子的教育,她放弃了自己热爱且稳定的教师职业。小说着重描写了“贤内助”的定义正在被无形地扩大化:她不仅要管理家庭日常开支,还需要成为孩子的“情绪引导师”、“学习陪跑员”和“家庭日程总管”。 书中详细记录了她一天的时间表——从清晨五点准备营养早餐,到深夜检查作业,再到处理丈夫工作上的琐事,她似乎无所不能,但又无处不在的“忙碌”并未带来社会价值的认可。当她试图重返职场时,面临的是技能的脱节和年龄歧视,以及更深层次的——“你已经习惯照顾别人了,还能照顾好自己吗?”的质疑。她的故事揭示了“付出”的价值在家庭系统内部是隐形的、不可量化的。 第三部分:身份重塑与自我和解 在故事的后半部分,这三位女性的命运开始产生微妙的交集,她们在一次社区活动中偶然相识,并在彼此的倾诉中找到了共鸣。 李薇开始尝试拒绝那些消耗她精力的高层应酬,虽然为此付出了暂时的职业阻力,但她找回了对时间的掌控感。陈晓则学会了为自己的工作设置明确的“关机时间”,并主动疏远了那些不断投射焦虑的亲戚,开始捍卫自己的生活节奏。张慧则鼓起勇气,报名了在线教育课程,同时与丈夫进行了坦诚的“家务劳动分配谈判”,虽然过程充满摩擦,但她第一次清晰地表达了“我需要被看见”的需求。 小说的高潮并非某场戏剧性的冲突,而是一系列微妙的内心觉醒。它探讨了女性如何在被社会定义为“应该成为”的样子与“真正想成为”的样子之间,缓慢而坚定地搭建起一座桥梁。这种和解不是对现有体制的彻底颠覆,而是在既有框架内,为自己争取更多的呼吸空间,更重要的是,学会接受自己的不完美和选择。 主题与风格: 本书的叙事风格冷静、克制,带有强烈的纪实感,但人物的内心独白极其丰富和真实。它回避了刻板的女性主义口号,而是通过展示女性在现实生活中的具体困境,引发读者对性别议题的深层思考。它描绘的不是一个寻求外部拯救的故事,而是一群女性在沉默中,为自己开辟出一条更真实的生存之路。它关注的焦点是“如何活下去,并且活得像自己”。这本书献给所有在日常琐碎中感到疲惫,却依然努力向上生长的现代女性。

作者简介

1978年出生于漢城,梨花女子大学社会学系毕业。担任《PD手册》《不满ZERO》《Live今日早晨》等时事类节目编剧十餘年,对社会现象及问题十分敏锐,见解透彻,擅长以写实又能引起广泛共鸣的故事手法,呈现庶民日常中的真实悲剧。

2011年以长篇小说《倾听》获得“文学村小说奖”;2016年以长篇小说《为了高马那智》获得“黄山伐青年文学奖”;2017年以《82年生的金智英》获“年度作家奖”。

本书是在2014年底发生的“妈虫”事件后,作者感到社会对女性、特别是身为母亲的女性的苛责,深受触动之下动笔写成。“妈虫”是结合英文“mom”和“虫”的韩文新造单字,用于贬低无法管教在公共场合大声喧闹幼童的年轻母亲。这个新兴名词虽然用于指称部分管教无方的妈妈,但不分青红皂白使用在大部分母亲身上,造成了普遍的恐惧和伤痛。

她说:

因为身为女性而受到各种限制与差别待遇,

导致没有办法获得与付出相匹配的成就,

甚至认为那是因为自己无能而深感自责的女性,

希望她们在阅读本书之后,可以获得一丝安慰。

目录信息

读后感

评分

作为每天过眼无数新闻的普通人,我们是健忘的。 还有人记得2009年,上海海事大学,用一条毛巾自缢的30岁贫困研究生杨元元吗? 她一直辛苦地背负家庭重担,考上北大的研究生却没有钱去读,母亲和弟弟都靠她养活。 她用来自缢的毛巾用到非常旧,粗糙如麻绳,比一般人家的抹布还不...  

评分

今天重读了大陆版这本。一个心理:这本书太过重要,说“不喜欢”或者“没有共感”似乎是一件不对的、不合时宜的事。 之前读台版,甚至是今天重读,我都不会选择用“喜欢”来推荐这本书。在韩国采访时第一次知晓这本书的人在听了内容梗概后担心这本书是“为了写而写”,未曾知晓...  

评分

作为每天过眼无数新闻的普通人,我们是健忘的。 还有人记得2009年,上海海事大学,用一条毛巾自缢的30岁贫困研究生杨元元吗? 她一直辛苦地背负家庭重担,考上北大的研究生却没有钱去读,母亲和弟弟都靠她养活。 她用来自缢的毛巾用到非常旧,粗糙如麻绳,比一般人家的抹布还不...  

评分

今天重读了大陆版这本。一个心理:这本书太过重要,说“不喜欢”或者“没有共感”似乎是一件不对的、不合时宜的事。 之前读台版,甚至是今天重读,我都不会选择用“喜欢”来推荐这本书。在韩国采访时第一次知晓这本书的人在听了内容梗概后担心这本书是“为了写而写”,未曾知晓...  

评分

文丨尹嘉玄 我从小生长于韩国,在那里待了整整十七年,直到二〇〇五年秋天才来中国台湾定居,可以说深受韩国文化熏陶。金智英刚好和我一样生于二十世纪八十年代,虽然她是大我六岁的姐姐,但她的人生故事却丝毫没有令我感到讶异、震惊或者难以置信,甚至和我对韩国女性的角色认...  

用户评价

评分

这本书的语言风格,我必须得说,有一种返璞归真的美感,但这种“朴素”绝不是简单粗暴的,而是经过千锤百炼后的提炼。它不像某些当代小说那样追求华丽的辞藻堆砌,反而更偏向于一种精准而有力的白描,每一个词语都像是经过精心挑选,恰到好处地完成了它的使命,既不冗余,也不缺失。这种克制的力量,使得当真正的情感爆发点来临时,那种冲击力反而更具穿透性。我常常在想,作者是如何做到在描述极其沉重的主题时,依然能保持一种近乎冷静的笔调的?这种冷静不是冷漠,而是一种对事物本质的深刻理解后所流露出的淡然。更令人称奇的是,在看似平淡的对话中,蕴含着巨大的张力,人物之间那些没有说出口的话,比任何激烈的争吵都更有力量。这种对“留白”艺术的精妙运用,让读者得以将自己的情感和想象力投射进去,使得阅读体验成为一种主动的、创造性的参与。读完合上书本,那种回味悠长的感觉,就像品了一口陈年的老茶,初尝平淡,后劲十足。

评分

这本书的叙事视角简直是把人一下子拽进了那个特定的时代背景里,仿佛我就是那个在字里行间呼吸的人。作者对细节的把控力,尤其是在描绘日常生活的细微之处,那种不动声色的力量感,让人拍案叫绝。比如,书中对某一特定场景的描摹,无论是光线的变化,还是空气中漂浮的尘埃,都被捕捉得丝丝入扣。这不仅仅是简单的场景复述,更像是通过这些细微的感官体验,为读者构建了一个可以真实触摸的历史切片。我尤其欣赏那种娓娓道来的节奏感,它不急于抛出爆炸性的冲突,而是让情绪像潮水一样,缓慢而坚定地积累起来,直到某个不经意的瞬间,猛地击中人心最柔软的地方。读到某些段落时,那种对人性的复杂性的深刻洞察力,让我不得不停下来,反复咀嚼文字背后的深意。它不是在说教,而是在展示,展示人在特定环境下的挣扎与选择,那种无可奈何中的坚韧,才是最打动人的力量。整体读下来,有一种被洗礼的感觉,不仅仅是故事本身,更是作者用文字编织出的那个世界的完整性和真实感。

评分

结构上的巧妙设计,是这本书的另一个亮点。它不像传统小说那样线性发展,而是采用了某种巧妙的碎片化叙事,或者说是多重时间线的穿插。一开始读的时候,我甚至需要花一点力气去拼凑这些散落的线索,但一旦找到了那个逻辑的“钥匙孔”,整个故事的骨架便豁然开朗,展现出令人惊叹的宏大和精致。这种处理方式极大地增强了故事的悬念感和探索欲,读者必须调动自己的智力去参与到“重构”的过程中。书中对于场景转换的过渡处理得非常自然,即便是跨越了巨大的时间或空间,也少有生硬的断裂感,更像是意识流中自然而然的跳转。这种非线性的叙事,恰好契合了记忆和创伤的本质——它们很少是整齐划一的,而是以一种错综复杂的方式盘踞在我们的脑海中。这种叙事上的大胆尝试,让这部作品的文学性提升了一个层次,绝非一部可以轻松消遣的作品,它要求读者全身心的投入和思考。

评分

这本书对我个人价值观的冲击是潜移默化的,它没有直接给我一个“答案”或者“结论”,而是像一面镜子,映照出我生活中那些习以为常却从未深究的角落。我尤其对其中对于“身份认同”与“社会期待”之间拉扯的刻画印象深刻。作者通过细腻的笔触,展现了一个个体在时代洪流和既有规范下,如何艰难地维持自我边界的过程。这种对社会现象的观察,已经超越了单纯的文学范畴,带有一种近乎社会学的洞察力。读到某些人物的妥协与反抗时,我常常会反思自己过往的一些决定,那些看似微不足道的妥协,累积起来会造成何种深远的影响。它迫使我跳出自己的舒适区,去理解那些与我生活经验截然不同的人群,他们的挣扎、他们的胜利、他们的无声的牺牲,都得到了有力的呈现。这是一种非常“沉重”的阅读体验,但也是非常必要的,它丰富了我的同理心,让我的世界观在不知不觉中得到了拓宽。

评分

从文学性的角度来看,这部作品在氛围的营造上达到了近乎完美的境界。它成功地创造了一种弥漫在整个文本中的特定“气味”或“温度”,我不知道该如何准确描述,但那种感觉既沉郁又带着一丝微弱的希望的光芒。这种氛围的构建,很大程度上依赖于作者对环境要素的运用,比如天气、居所的陈设、甚至是特定季节带来的光影变化,都被赋予了强烈的象征意义。这些环境描写不是为了增加篇幅,而是作为人物内心世界的延伸和外化。更令人赞叹的是,作者能够将这种宏大的时代背景和人物细微的、近乎私密的内心活动无缝地融合在一起,使得两者相互映衬,互为表里。阅读过程中,我感觉自己就像被困在一个精心布置的剧场里,灯光、布景、音效(虽然是文字构成的)都服务于同一个核心主题,没有一丝多余的摆设。这是一种高超的艺术掌控力,让读者在被故事吸引的同时,也在潜移默化中体验到了文字的极致美感。

评分

絶対翻訳変えて再出版したほうがいいともう。

评分

文学作品として読み始めたが、何十ページか読み進んで、これは文学作品じゃないことに気づいた。社会学的なテクストのようなもので、文学性はほとんど見受けられなかった。つまり、主人公キムジヨン氏のこれまでの人生経験や、家族一人ひとりのそれぞれが付き合う日々をそのまま描いた作品だ。文学性は無くてもちゃんした本なら評価できないわけではないが、このようなジャンルの作品こそ、文学性が何よりだと思う。なぜなら、文学作品としての興味を持てなければ、ごく普通の一人の女性の物語を読む男性なんていないだろうね。結局、女性同士の「自分の影を見て自らを哀れむ」ことになるのではないか。フェミニズムは男性にも読んでもらうことで、社会的不公平を感じてもらい、一緒に解決すべきものだ。やはり、もっと普遍的な共感を求めていくべきだ。

评分

身边基本都是女孩子在读。看完了仿佛有自己的影子并哀れをもよおす的人不在少数。希望更多的男孩子也可以看看,使之产生共鸣估计是不容易,但是希望更多的人可以去了解,共情这种生存状态,并且在被差别或者无意差别ta人时,可以意识到问题。

评分

同事推荐的。类似的故事,类似的段子,在中国的微博和豆瓣上,在日本的电视剧里,被讨论了一遍又一遍,实在想不明白为什么直到今天这样的一本书还能引起这么大的社会轰动。但愿这次的出版和翻译,能给整个国际(尤其是东亚)社会带来更多思考吧。

评分

愿女儿们都能有更多更高远的梦想。赵南柱在后记中的的结语令人感动。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有