《回归语文学》为清华大学沈卫荣教授所著,沈卫荣教授目前为藏学等领域的领军人物,曾追随王尧教授学习藏学,并在波恩大学中亚语言文化研究所获得博士学位,具有深厚的语文学素养。回到国内后,沈卫荣教授倡导以语文学为基本方法,对于藏学、佛教史、中国古代史等领域进行研究并颇有建树。《回归语文学》为清华大学沈卫荣教授关于语文学理论研究的学术随笔集,是其多年来对于语文学这一学问的理论研究的结晶。《回归语文学》将学术理论融汇于通俗的语言之中,写作严谨,简洁凝练,明白晓畅,为读者解读世界各地藏学、语文学的学术发展及成果概貌。《回归语文学》虽是学术随笔,但其所倡导的语文学理论对藏学等相关研究具有很高的学术价值。《回归语文学》主要内容为对于语文学这一学科的理论研究与探讨,分析语文学这一学科的概念、发展史、研究领域、基本工作以及其带给学术界的重要意义。全书分为七个章节及前言和结语,包括:文学研究的理论转向与语文学的回归、语文学、东方主义和“未来语文学”、语文学与佛教史研究方法、文本的形成与历史叙事的建构、语文学、东方主义等内容,为一本语文学学术理论随笔著作。
沈卫荣,1962年生,江苏无锡人。南京大学历史系学士、硕士,德国波恩大学中亚语言文化系博士。现任教育部长江学者特聘教授、清华大学人文与社会科学高等研究所中文系教授、博导。研究领域为西域语文、历史,特别是西藏历史、藏传佛教和汉藏佛学的比较研究。历任哈佛大学印度梵文研究系合作研究员、德国洪堡大学中亚系代理教授、日本京都大学文学部外国人共同研究员、台湾中研院历史语言研究所客座教授、普林斯顿高等研究院研究员、德国柏林高等研究院研究员等。曾任中国人民大学国学院副院长、宗教高等研究院副院长。代表作包括《西藏佛教历史的语文学研究》《寻找香格里拉》《想象西藏:跨文化视野中的和尚、活佛、喇嘛和密教》《文本与历史:藏传佛教历史叙事的形成和汉藏佛学研究的建构》《藏传佛教在西域和中原的传播——〈大乘要道密集〉研究初编》等。
(原载《文景》2009年第3期) 一 去年十月,在中国藏学研究中心举办的北京2008年国际藏学讨论会开幕式上,来自奥地利维也纳大学的Ernst Steinkellner教授作了题为《我们能从语文学学些什么?有关方法学的几点意见》(What can we learn from philology? Some methodological rem...
评分最早傅斯年先生在《历史语言研究所工作之旨趣》(《中央研究院历史语言研究所集刊》 第一本 第一分册,1928年10月)中积极倡导并引介“语文学”理论,诸多大师级学者对此身体力行,比如王国维、陈垣、陈寅恪,惜大师之后,这一学术路径竟至背离,沈卫荣教授大声疾呼“回归语文...
评分最早傅斯年先生在《历史语言研究所工作之旨趣》(《中央研究院历史语言研究所集刊》 第一本 第一分册,1928年10月)中积极倡导并引介“语文学”理论,诸多大师级学者对此身体力行,比如王国维、陈垣、陈寅恪,惜大师之后,这一学术路径竟至背离,沈卫荣教授大声疾呼“回归语文...
评分最早傅斯年先生在《历史语言研究所工作之旨趣》(《中央研究院历史语言研究所集刊》 第一本 第一分册,1928年10月)中积极倡导并引介“语文学”理论,诸多大师级学者对此身体力行,比如王国维、陈垣、陈寅恪,惜大师之后,这一学术路径竟至背离,沈卫荣教授大声疾呼“回归语文...
评分(原载《文景》2009年第3期) 一 去年十月,在中国藏学研究中心举办的北京2008年国际藏学讨论会开幕式上,来自奥地利维也纳大学的Ernst Steinkellner教授作了题为《我们能从语文学学些什么?有关方法学的几点意见》(What can we learn from philology? Some methodological rem...
20191019 看过了。昨天看了一些,今天一天的路途中认真的看,到晚上基本看完了。 1.“回归语文学”是个大课题,保罗德曼、萨义德讲了后,作者也试着去讲,有点意思,感觉好像是现在过度强调了语文学的工具和文本分析,而忽略甚至是刻意摒弃了对语境、文学内涵等方面的追求与研究,求其器的作用而淡忘了思想的价值,不知道是不是这个意思。 2.作者的藏学功底真好,虽然不懂但感觉得到他是真懂。相较之而言,前两章关于文学理论的内容,深度和语言的组织好像稍微差了那么一点。 3.东方主义、法国解构主义、耶鲁学派,有点意思,大概明白了一点,找点书来看看。 4.后面几章中引用的内容,重复的比较多。 5.藏学,找什么书来入下门呢?找找。 挺好。
评分以自身从事藏学研究的实例说明了在当代人文科学研究中philology方法的回归。
评分其实是学术随笔集。虽说跟标题有关,但绝不能把视野限死在标题范围内。总之读完一遍,感觉和”语文学“最相关的结论有两点:一,语文学本身方法基本就是已经闭环了,不引入理论或其他学科,那就真是抱残守缺了。Old Faculties,名副其实。想给它添什么”新“,基本都不过是用小无相功玩转少林七十二绝技的路数。二,就算这些老系再老,也离不开。前面两章虽然总是看起来不愿意说透,但结论就是一。后面几章那基本就是以美国藏学圈子为例,主攻二,副攻一。所以全书”用处“,其实应该首先是梳理美国藏学史;其次是为中国学术提意见。然而这里面对语文学在现当代中国学术史里面的地位和作用,第一我觉得低估了;第二则是各种条件所限没深入。另外吐槽,沈老师的翻译腔真重啊。里面译法真乱啊。typo也比维舟的感觉多啊……
评分一块是讲语文学对藏学、藏史的建设性意义,这部分最有收获;一块是用语文学方法澄清东方主义对西藏的误解。最重头的是以保罗·德·曼和萨伊德回归语文学的口号为引子,谈语文学和文化研究的兴替,主要把语文学衰落的原因归结为它的高成本和与殖民主义的政治不正确。为了重振语文学,介绍了三种向度的语文学,以语文学建构历史,未来语文学等等设想,似乎希望连通语文学和更广阔的人文关怀,显得很有情怀。但唯其如此,它的界限也模糊起来。
评分比老前辈多给一星,主要是我一些独立探索出的“想法”,有些外国人先我一步讲出来了。读书之乐,莫不如此,遇知音者,千载之下,犹旦暮也
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有